გვერდების რაოდენობა თემაში:   [1 2] >
Making a comprehensive list of ALL online CAT tools currently available (pls help)!
თემის ავტორი: Michael Joseph Wdowiak Beijer

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
გაერთიანებული სამეფო
Local time: 00:48
წევრი (2009)
ჰოლანდიური -> ინგლისური
+ ...
Sep 23, 2016

As sort of an experiment, I am conducting a small survey of the various online CAT tools currently available. See my list below. Have I missed any?

– amigoCAT: http://www.amigocat.com
– crossWeb: see e.g. http://www.across.net/online-help/v60/across/data/acrossHaupt685.htm
– Google Translator Toolkit: https://translate.google.com/toolkit/
– Lilt (w/ adaptive MT; its adaptive MT implementation is cool, but its MT engine isn't as good as Google Translate)
– Lionbridge Translation Workspace: https://geoworkz.com/Products/AboutTranslationWorkspace.aspx
– MateCat: https://www.matecat.com + https://www.matecat.com/features/
– MemoQ WebTrans
– Memsource Cloud: https://www.memsource.com/en/features
– SDL Online Translation Editor: http://www.sdl.com/languagecloud/online-editor/ (from $9.99/month)
– SmartCAT (by ABBYY): http://www.smartcat.pro
– TM-Town: https://www.tm-town.com (not a CAT tool, but has interesting online features)
– transdraft: https://www.transdraft.com (from the guy who made TM-Town)
– Transifex: https://www.transifex.com/signup/
– WebTransit see e.g. ftp://ftp.star-group.net/LTS/WebTransit/TecDoc/WebTransit_Usage_ENG.pdf
– wordbee: http://www.wordbee.com
– Wordfast Anywhere: https://www.freetm.com + https://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Anywhere
– XTM Cloud: http://xtm-intl.com


Michael

[Edited at 2016-09-24 13:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

LegalTransform  Identity Verified
შეერთებული შტატები
Local time: 19:48
წევრი (2002)
ესპანური -> ინგლისური
+ ...
List Sep 24, 2016

https://en.wikibooks.org/wiki/CAT-Tools

Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
გაერთიანებული სამეფო
Local time: 00:48
წევრი (2009)
ჰოლანდიური -> ინგლისური
+ ...
თემის ავტორი
Thanks, Sep 24, 2016



… but none of them seem to be online tools.

Michael


Direct link Reply with quote
 

Mirko Mainardi  Identity Verified
იტალია
Local time: 01:48
საიტის წევრი
ინგლისური -> იტალიური
+ ...
MemoQ WebTrans Sep 24, 2016

I still haven't had the chance to use it myself, but I heard of it, and it seems to be a "browser version" of MQ.

Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
გაერთიანებული სამეფო
Local time: 00:48
წევრი (2009)
ჰოლანდიური -> ინგლისური
+ ...
თემის ავტორი
Thanks Mirko! Sep 24, 2016

Mirko Mainardi wrote:

I still haven't had the chance to use it myself, but I heard of it, and it seems to be a "browser version" of MQ.


I've added to my list! Apparently, there is also an online version of SDL Studio, just can't remember what it's called.

Michael


Direct link Reply with quote
 

Mirko Mainardi  Identity Verified
იტალია
Local time: 01:48
საიტის წევრი
ინგლისური -> იტალიური
+ ...
You're welcome Sep 24, 2016

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:

Mirko Mainardi wrote:

I still haven't had the chance to use it myself, but I heard of it, and it seems to be a "browser version" of MQ.


I've added to my list! Apparently, there is also an online version of SDL Studio, just can't remember what it's called.


You're welcome, Michael

As for the SDL product, it appears its name is "SDL Online Translation Editor", but I had never heard/read of it before you mentioned it here.


Direct link Reply with quote
 

CafeTran Training
ნიდერლანდები
Local time: 01:48
წევრი (2016)
My 2 C... Sep 24, 2016

- WebTransit (e.g. ftp://ftp.star-group.net/LTS/WebTransit/TecDoc/WebTransit_Usage_ENG.pdf)
- crossWeb (e.g. http://www.across.net/online-help/v60/across/data/acrossHaupt685.htm)


Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
გაერთიანებული სამეფო
Local time: 00:48
წევრი (2009)
ჰოლანდიური -> ინგლისური
+ ...
თემის ავტორი
thank you kindly sir! Sep 24, 2016



I added them to my list.

Michael


Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
გაერთიანებული სამეფო
Local time: 00:48
წევრი (2009)
ჰოლანდიური -> ინგლისური
+ ...
თემის ავტორი
first thing that struck me Sep 24, 2016

Tried Lilt and MateCat, but the first thing that struck me is you're screwed if you're on a tight deadline and want to quickly attach a 500 MB TM to your project.

Michael


Direct link Reply with quote
 
Christian Schaller
გერმანია
Local time: 01:48
ინგლისური -> გერმანული
Webtransit... Sep 24, 2016

As far as I'm aware Webstransit is not really a CAT tool as such, but only used for file and project transfer.

Direct link Reply with quote
 

CafeTran Training
ნიდერლანდები
Local time: 01:48
წევრი (2016)
Another one Sep 25, 2016

translate5 is a basic left-segment-source-language right-segment-target-language, web-based translation productivity tool. Open a project, import XLIFF, start translating. For MT post-editing, the tool connects to Moses-based MT systems.

Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
გაერთიანებული სამეფო
Local time: 00:48
წევრი (2009)
ჰოლანდიური -> ინგლისური
+ ...
თემის ავტორი
updated list of ALL online CAT tools currently available! Sep 25, 2016

CafeTran Training wrote:

translate5 is a basic left-segment-source-language right-segment-target-language, web-based translation productivity tool. Open a project, import XLIFF, start translating. For MT post-editing, the tool connects to Moses-based MT systems.


Thanks Hans!

Here is the updated list:

– amigoCAT: http://www.amigocat.com
– crossWeb: see e.g. http://www.across.net/online-help/v60/across/data/acrossHaupt685.htm
– Google Translator Toolkit: https://translate.google.com/toolkit/
– Lilt (w/ adaptive MT; its adaptive MT implementation is cool, but its MT engine isn't as good as Google Translate)
– Lionbridge Translation Workspace: https://geoworkz.com/Products/AboutTranslationWorkspace.aspx
– MateCat: https://www.matecat.com + https://www.matecat.com/features/
– MemoQ WebTrans
– Memsource Cloud: https://www.memsource.com/en/features
– SDL Online Translation Editor: http://www.sdl.com/languagecloud/online-editor/ (from $9.99/month)
– SmartCAT (by ABBYY): http://www.smartcat.pro
– TM-Town: https://www.tm-town.com (not a CAT tool, but has interesting online features)
– transdraft: https://www.transdraft.com (from the guy who made TM-Town)
– Transifex: https://www.transifex.com/signup/
– translate5: http://www.translate5.net/
– WebTransit see e.g. ftp://ftp.star-group.net/LTS/WebTransit/TecDoc/WebTransit_Usage_ENG.pdf
– wordbee: http://www.wordbee.com
– Wordfast Anywhere: https://www.freetm.com + https://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Anywhere
– XTM Cloud: http://xtm-intl.com

Michael

[Edited at 2016-09-25 08:32 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
ნიდერლანდები
Local time: 01:48
წევრი (2006)
ინგლისური -> აფრიკაანსი
+ ...
What do you mean by "online"? Sep 28, 2016

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:
...the various online CAT tools currently available.


Do you mean "accessible via a web browser" or do you mean "must be connected to the internet to function properly"?


Direct link Reply with quote
 

Michael Joseph Wdowiak Beijer  Identity Verified
გაერთიანებული სამეფო
Local time: 00:48
წევრი (2009)
ჰოლანდიური -> ინგლისური
+ ...
თემის ავტორი
both (or a combination of the two) Sep 28, 2016

Samuel Murray wrote:

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:
...the various online CAT tools currently available.


Do you mean "accessible via a web browser" or do you mean "must be connected to the internet to function properly"?


Although I primarily mean the former. Basically, I'm doing a (very quick and very unprofessional) survey of all the non-locally installed CAT tools around at the moment, and trying to test them all. Just for kicks. And because I like to keep an eye on what people are up to, potentially with a view to borrowing interesting new ideas.

Michael


Direct link Reply with quote
 

Dan Lucas  Identity Verified
გაერთიანებული სამეფო
Local time: 00:48
წევრი (2014)
იაპონური -> ინგლისური
Straker? Sep 28, 2016

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:
As sort of an experiment, I am conducting a small survey of the various online CAT tools currently available. See my list below. Have I missed any?

Straker talks about its "ultraRAY™ platform".
https://www.strakertranslations.com/our-translation-technology/


Direct link Reply with quote
 
გვერდების რაოდენობა თემაში:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

ამ ფორუმის მოდერატორ(ებ)ი
Natalie[Call to this topic]
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]
Alberto Montpellier[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Making a comprehensive list of ALL online CAT tools currently available (pls help)!

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • ტერმინის ძიება
  • ვაკანსიები
  • ფორუმები
  • Multiple search