Off topic: с чем работаем — «клава» Thread poster: Sergei Leshchinsky
|
Предлагаю выкладывать фотки рабочей (потертой, боевой, бывалой и пр.) клавы. Кто какие кнопки чаще жмет. у меня быстро вытираются О, Т, И, стрелки и вокруг... Условия: 650 кпс по горизонтали. Вот моя рабочая. Имею таких 3 (на одной уже... See more Предлагаю выкладывать фотки рабочей (потертой, боевой, бывалой и пр.) клавы. Кто какие кнопки чаще жмет. у меня быстро вытираются О, Т, И, стрелки и вокруг... Условия: 650 кпс по горизонтали. Вот моя рабочая. Имею таких 3 (на одной уже стерлась половина букв, это вторая, на подходе, есть еще третья — купил сразу три из-за подсветки — удобно)... ▲ Collapse | | | yanadeni (X) Canada Local time: 16:28 French to Russian + ...
Светящаяся - это круто, конечно. А вот мои: Для тех, кто в теме, и задаётся вопросом "как?", там внизу экрана значок спец�... See more | | | |
|
|
Jarema Ukraine Local time: 23:28 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum
Nikolai Muraviev wrote: То есть кривая и горбатая. Как ни странно, освоил очень быстро, печатаю вслепую, и перестали болеть запястья. Николай, а как на счет "обычной" клавиатуры? Навыки работы на "горбатой" не мешают работать на "обычной"? Скажем, на ноутбуке? | | | Есть маленькие неудобства. | Jul 28, 2009 |
Jarema wrote: Николай, а как насчет "обычной" клавиатуры? Навыки работы на "горбатой" не мешают работать на "обычной"? Скажем, на ноутбуке? Дело в том, что функциональные клавиши (F1...F12) и клавиши навигации на "ортопедической" клавиатуре отличаются по расположению от обычных клавиатур, причем существенно. Поэтому при переходе с одной на другую первое время не попадаю по клавишам, но довольно быстро адаптируюсь. Но, надо сказать, руки на "горбатой" устают заметно меньше. | | | Rodion Shein Russian Federation Local time: 23:28 English to Russian + ... Microsoft Natural Ergonomic 4000 | Jul 28, 2009 |
Прошу прощения, что не выкладываю фото своей «потертой» клавиатуры. За без малого три года лишь средние части клавиш из матовых стали глянцевыми. Удивительно, но буковки на клавишах практич�... See more Прошу прощения, что не выкладываю фото своей «потертой» клавиатуры. За без малого три года лишь средние части клавиш из матовых стали глянцевыми. Удивительно, но буковки на клавишах практически не пострадали. Особых негативных ощущений при переходе с «горбатой» на «обычную» не испытываю, хотя скорость работы несколько снижается за счет менее удобного положения рук. Кстати, на Natural Ergonomic 4000, в отличие от предыдущей версии Natural Elite, клавиши стрелок и INS, DEL, HOME, END снова сделали стандартными, что избавило от необходимости привыкать к новой раскладке. А вот с функциональными, действительно, работать неудобно. О запястьях просто забыл, несмотря на значительные объемы ежедневной работы. Поэтому в случае больших текстов стараюсь избегать других клавиатур — при долгих поездках приходится таскать сумку с «горбатой». ▲ Collapse | | | Всяко-разно, без фото | Jul 28, 2009 |
Вацлав: Много лет пользовался стандартной клавиатурой Mitsumi - которая с кликом и маленьким BkSp. Потом случайно залил медом и она стала залипать. Тут же приобрел Logitech Internet 350, с которой быстренько сжился, и реанимированную старую любимую клавиатуру теперь бережно храню на черн�... See more Вацлав: Много лет пользовался стандартной клавиатурой Mitsumi - которая с кликом и маленьким BkSp. Потом случайно залил медом и она стала залипать. Тут же приобрел Logitech Internet 350, с которой быстренько сжился, и реанимированную старую любимую клавиатуру теперь бережно храню на черный день в коробке. Обе клавиатуры выбирались по принципу максимальной стандартности и неубиваемости. Ну и чтобы не черные были. Надежда: Чтобы не убивать ноутбуковскую клавиатуру и нормально пользоваться Традосом, была приобретена USB-клавиатура HIPPER 1W20A, тоже белая, единственная на тот момент доступная в местной рознице не черная USB-клавиатура. Квест занял порядка 5 км ныряний по магазинам Очень приятная особенность этой клавиатуры - клавиши как на ноутбуковской, тоненькие, только чуток побольше площадью. И не нужно напрягать зрение, чтобы разглядеть белые буковки на черном фоне. Наш товарищ-программист с давних времен пользуется совершенно невообразимой древней эргономической клавиатурой с двумя пробелами и двумя наборами клавиш со стрелками. Неоднократно оживлял того монстра, мечтает о такой же, но новой, тем не менее, на стандартные плюется и в упор их не воспринимает. ▲ Collapse | |
|
|
andress Ukraine Local time: 23:28 English to Russian + ... Дорекламировались?! | Aug 14, 2009 |
Microsoft Natural Ergonomic 4000 Rodion Shein wrote: ... в случае больших текстов стараюсь избегать других клавиатур — при долгих поездках приходится таскать сумку с «горбатой». Только было подумал о том, не присмотреться ли к этому девайсу, как он вдруг стремительно исчез из торговой сети и даже из интернет-магазинов Украины (кроме тех, где был по явно завышенной цене). Что такое случилось? Или правда сказалась такая вот скрытая реклама на ПроЗе? Или Билл прекратил его выпускать? | | | Sergei Leshchinsky Ukraine Local time: 23:28 Member (2008) English to Russian + ... TOPIC STARTER билл, да сплилл... | Aug 14, 2009 |
andress wrote: Что такое случилось? Или правда сказалась такая вот скрытая реклама на ПроЗе? Или Билл прекратил его выпускать? Видать, спросу на него нет особо. Я такие видел только в магазинах и в рекламе. На столах у людей -- никогда. (Хотя не спорю, что на вкус и цвет все фломастеры разные.) | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » с чем работаем — «клава» No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |