Начинающему медицинскому переводчику: перевод документации клинических испытаний

Format: Webinar presentations
Topic: Medical translation

Course summary
Start time:Feb 9, 2018 09:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place.

If you purchased the webinar please find a link to the video at https://www.proz.com/translator-training/my-courses

A certificate of attendance can be downloaded at https://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings


A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/14863



Check what time the course is running in your local time here.

Each online session from the bundle can be purchased individually, but if you wish to participate in two sessions from the series you can purchase them at the special early bird price here: 60 USD 39 USD.

Training from the series:

February 1 Как начать переводить тексты медицинской и фармацевтической тематики

February 9 Начинающему медицинскому переводчику: перевод документации клинических испытаний




Important: Those who purchase a seat in advance may be able to pay an "early bird" or cheaper price, while those who confirm participation later or last minute, may likely have to pay a higher fee. In some training sessions a price increase based on the number of registrants may also apply, i.e. the first 15 registered pay one price, the next 10 pay a a slightly higher price etc.

Early payment is advised in order to secure participation and help reach the course minimum participation - unfortunately, courses may occasionally be cancelled or rescheduled, if the confirmed participation in advance is very low.

Your purchase includes:

* access to the online session with a Q&A portion,
* unlimited access to video recording and handouts (available within one working week after the session),
* a certificate of attendance available for download from your ProZ.com profile.

Even if you do not attend the online session you will still have unlimited access to the video recording and training materials.

Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:Russian
Duration:60 minutes
Summary:Какие документы в клинических испытаниях существуют.
Какими базовыми знаниями в медицине нужно обладать, чтобы переводить документацию клинических испытаний.
Где получить такие знания, если нет медицинского образования.
Самые распространенные термины в документации клинических испытаний.
Специфика перевода медицинских терминов.
Description
Документация клинических испытаний является одним из самых частых заказов у переводчиков, занимающихся медицинскими переводами.
Этот вебинар рассчитан на переводчиков, делающих первые шаги в медицинском переводе.

Вы узнаете:

- что такое клинические испытания;
- какие документы клинических испытаний могут поступить в качестве заказа;
- какие необходимо иметь базовые знания по медицине для перевода документов клинических испытаний, если нет медицинского образования;
- наиболее частые термины в документации клинических испытаний;
- узнаете, с какими трудностями в переводе медицинских терминов можно столкнуться, и как их преодолеть.

Some feedback from others on this course's trainer:



"Very useful information and professional presentation. Than you very much."
Larissa Brandt




"Thank you for the webinar, it was great, especially because it was from such a knowledgable professional in the field. Lots of ideas, resources, and practicable tips. I think webinars run by subject matter specialists are the best and most useful." Natalex

Target audience
Этот курс предназначен для переводчиков медицинских/фармацевтических документов, которые хотят расширить свои знания о переводе документации клинических испытаний, для тех, кто хочет переводить медицинские тексты, но не имеет медицинского образования или соответствующего опыта переводов.
Learning objectives
Прослушав этот курс вы узнаете:

- какие документы клинических испытаний могут поступить в работу
- какие знания необходимы для того, чтобы переводить документацию клинических испытаний
- наиболее распространенные термины в документации клинических испытаний
- специфику перевода медицинской терминологии
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements (click to expand)
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows 7 – Windows 10
• Required: Google Chrome v39 or later; Mozilla Firefox v34 or later; Internet Explorer v8 or later (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)


For Mac®-based Users:

• Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) – 10.11 (El Capitan)
• Required: Microsoft Edge; Apple Safari v6 or later
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)

Join from Android

• Operating system: Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later
• Internet connection: 3G connection or better (WiFi recommended for VoIP audio)
• Software: Free GoToWebinar App from the Google Play Store



Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
Hanna Sivoplyas    View feedback | View all courses
Bio: С 2005 г – врач-педиатр. Основные направления работы – педиатрия, детская аллергология, иммунология, пульмонология, неонатология.

С 2008 г. – кандидат медицинских наук.

С 2006 г. – переводчик медицинских текстов.

Педагог высшей школы.

Медицина, это не только работа врача с пациентом, но и труд огромного количества других специалистов – фармацевтов, инженеров, физиков, химиков, лаборантов, биологов и нас, медицинских переводчиков. Поэтому, делясь своими знаниями с коллегами-переводчиками, я помогаю пациентам выздоравливать.
General discussions on this training