You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Looking for Marcom/Digital Media-Digital Video experienced translators ENG-FRE

ავტორი: Jun 19, 2017 21:36 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 21:36)

Job type: თარჯიმნის/შემმოწმებლის/კორექტორის სამუშაო
Services required: Translation, MT post-editing


ენები: ინგლისური -> ფრანგული

სამუშაოს აღწერა:

Hello,

For our Marcom and Digital Media/Video related projects, we are currently looking for translators with Marketing/IT expertise from English into French (France).



Requirements:

- native speaker of French
- excellent knowledge of English
- Marketing/Digital Media-Video experience
- Experience with Trados Studio (Idiom WorldServer could be a plus)


If you have documented experience in the above fields and you are interested in a regular collaboration with us, please send us your CV. A short translation test will be required.

Looking forward to hearing from you!
Best regards,
The Jonckers team

Poster country: ბელგია

სამუშაოს სავარაუდო შემსრულებელი (ვაკანსიის განმთავსებლის მიერ არჩეული):
info მარკეტინგი
info გამოცდილების სასურველი სფეროები: Computers: Software, IT (Information Technology), Marketing / Market Research, DVDs = Media, Computers (general)
info მოთხოვნილი მშობლიური ენა: ფრანგული
თემა: მარკეტინგი / ბაზრის შესწავლა
info მოთხოვნილი პროგრამული უზრუნველყოფა: SDL TRADOS
შეთავაზებების მიღების ბოლო ვადა: Aug 28, 2017 22:00 GMT
სამუშაოს ჩაბარების ვადა: Aug 29, 2017 22:00 GMT
შემკვეთის შესახებ:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Recruitment Group Lead

ამ ვაკანსიის სხვაგან განთავსების შემთხვევაში, უნდა მიუთითოთ შემდეგი:
ეს ვაკანსია თავდაპირველად განთავსებული იქნა ProZ.com-ზე: http://www.proz.com/job/1320784



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

ქართული

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • ტერმინის ძიება
  • ვაკანსიები
  • ფორუმები
  • Multiple search