თარჯიმანთა სადისკუსიო ფორუმები

ღია მსჯელობა ზეპირ თარგმანთან, წერით თარგმანთან და ლოკალიზაციასთან დაკავშირებით Turn social sharing on.
Like 17

ახალი თემის გაგზავნა    არათემატური: ნაჩვენებია    ფონტის ზომა: - / + 
 
ფორუმი
თემა
ავტორი
შეტყობინებები
ვიზიტები
უახლესი შეტყობინება
4
92
ProZ Find™ (new freelancer directory) released in alpha stage. Feedback sought.    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Kevin Dias
საიტის სამუშაო ჯგუფი
Apr 30
142
9,031
How do you deal with stress ?    (გადასვლა გვერდზე 1... 2)
Lian Pang
May 20
15
757
1
36
9
257
Nora Diaz
May 22
Like - Share buttons    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3)
37
14,329
MollyRose
May 22
4
231
DZiW
May 15
6
482
mk_lab
May 22
MemoQ delivering totally wrong analysis    (გადასვლა გვერდზე 1... 2)
18
725
8
229
Fehlinger
May 22
1
66
Fehlinger
May 22
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216... 217)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,251
4,581,033
pkchan
May 22
14
534
megmullan
May 16
8
918
megmullan
May 22
N/A
Apr 11
14
266
4
497
Drew MacFadyen
საიტის სამუშაო ჯგუფი
Oct 18, 2017
7
1,345
4
302
3
121
最近の翻訳料金    (გადასვლა გვერდზე 1... 2)
HelioJP
Apr 25, 2010
25
33,931
0
25
53
4,225
0
48
1
104
Improvements to the invoicing tool    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
Jason Grimes
საიტის სამუშაო ჯგუფი
Aug 29, 2013
128
29,625
orne82
May 18
3
132
1
86
enrfer
May 22
Oum ayoub
May 15
2
99
0
56
Whiz
May 21
0
76
Whiz
May 21
说说机器翻译    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3... 4)
Rocky Stone
Jul 15, 2013
54
7,367
ysun
May 21
Da Han
May 19
10
427
pkchan
May 21
AudreyOBM
May 19
1
111
Aspena
May 14, 2004
9
128,851
Hay Max
May 21
难翻的词 (The English words that are very difficult to translate into Chinese)    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32... 33)
Zhoudan
Feb 2, 2008
493
137,746
ysun
May 21
Xiao Chen
May 21
0
58
Xiao Chen
May 21
GDPR: cosa comporta per noi traduttori?    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3)
33
1,812
1
131
Tatiana Dietrich
საიტის სამუშაო ჯგუფი
May 21
Lucia Leszinsky
საიტის სამუშაო ჯგუფი
May 16
9
879
Lucia Leszinsky
საიტის სამუშაო ჯგუფი
May 21
radruz
Aug 9, 2013
4
1,605
N/A
May 8
3
144
2
96
0
101
3
330
Seula Yun
Nov 14, 2017
5
347
ახალი თემის გაგზავნა    არათემატური: ნაჩვენებია    ფონტის ზომა: - / + 

= ბოლო ვიზიტის შემდეგ გაგზავნილი ახალი თემები. ( = 15 შეტყობინებაზე მეტი)
= ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები. ( = 15 შეტყობინებაზე მეტი)
= თემა დაბლოკილია (მასში ვერ გაგზავნით ახალ შეტყობინებას)
 


თარჯიმანთა სადისკუსიო ფორუმები

ღია მსჯელობა ზეპირ თარგმანთან, წერით თარგმანთან და ლოკალიზაციასთან დაკავშირებით

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • ტერმინის ძიება
  • ვაკანსიები
  • ფორუმები
  • Multiple search