Subscribe to Subtitling Track this forum

ახალი თემის გაგზავნა  არათემატური: ნაჩვენებია  ფონტის ზომა: -/+
   თემა
ავტორი
შეტყობინებები
(ვიზიტები)
უახლესი შეტყობინება
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  any suggestions on a good subtitling software?
5
(316)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Can't add more subtiltes on Subtitle Edit
0
(128)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Ask me anything about subtitling    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27)
403
(212,388)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Netflix SDH subtitles --speaker IDs in long sentences, Br or Am spelling
0
(175)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Netflix SDH subtitles --music notes, speaker ID, subtitle positioning
4
(374)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Netflix Hermes test    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27)
401
(378,768)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  The style I am going to use for my subtitling
0
(173)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Character names in subtitling
2
(441)
Adieu
Apr 20
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  SDH subtitling rate - € 1.80 per minute
12
(4,595)
Alex Ossa
Apr 16
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Audio waveform for subtitling editor
2
(833)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Subtitling software
7
(2,837)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Best subtitling tool
9
(7,057)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  [Subtitling Rates] per minute rates    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
116
(205,704)
Beki Hunt
Mar 22
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Rates per minute    ( 1... 2)
20
(43,652)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Spot vs. free or cheap subtitling tools
10
(1,879)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  VTT same language subtitling
1
(423)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Italicising punctuation in Castilian Spanish (Netflix)
2
(535)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Eztitles index error
0
(379)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Fab Subtitler long line not marked as error
0
(367)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  About how much text is in 1 hour interview?
9
(2,717)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Ooona weekly subscription is now available
1
(549)
Noukita
Jan 18
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Aegisub error: No sound at the end of the video
3
(1,055)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Is this useful software for subtitle translations?
7
(1,220)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Subtitling a 100 minutes film - How many words?    ( 1... 2)
18
(19,568)
raweck
Jan 15
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Should sing-song dialogue be in italics?
3
(711)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  What is the quickest way to time/synchronise translated subtitles?
3
(690)
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  inner voice and normal voice in the same subtitle
3
(678)
Pilar Dueñas
Dec 30, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Help with captioning technique
4
(745)
Sarper Aman
Dec 23, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Netflix false narrative format
5
(840)
Francisco Vare
Dec 22, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  How to subtitle Engliish subtitles by non-natice speakers?
2
(745)
marijaflora
Dec 12, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  How to leave Sfera/Deluxe?
4
(930)
freezone (X)
Dec 9, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  CAT for translating srt files.    ( 1... 2)
22
(5,603)
Claudio Porcellana
Nov 26, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Rates in the UK
1
(892)
Andrea Sacchi
Nov 25, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Best dedicated software for subtitling for a beginner?
5
(879)
Maxime Hollanders
Nov 24, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Amara, Subtitle workshop or Subtitle Edit
2
(831)
Zibow Retailleau
Nov 19, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Aegisub Parsing Error When Importing SRT
8
(22,668)
mohmad haydar
Nov 17, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  which software can I use to embed subtitles ?    ( 1... 2)
16
(23,149)
glandprgntv0 (X)
Nov 17, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  What does frame gap mean when creating subtitles?
5
(1,156)
freezone (X)
Nov 16, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  (Title removed)
3
(764)
ITProsSubtitles
Nov 14, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Annotation Edit Tutorial
2
(1,623)
Laura Brown
Nov 12, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Aegisub Subtitling Effects. How?
2
(811)
ERIKA MARTINEZ
Nov 10, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Best subtitling software
10
(2,266)
Cristiano Lima
Nov 3, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Inclusive-format topic: Open source dubbing software?
2
(683)
Sarper Aman
Nov 3, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Experience share and a question on "time coding" work?
2
(697)
Novian Cahyadi
Oct 30, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  What does FHDx25p videofile mean in the context of Subtitling?
3
(675)
marijaflora
Oct 30, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.   state of the art: automatic subtitle translation
4
(957)
Nina Michael
Oct 29, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Subtitle Workshop won't display all subtitles on the video
5
(4,404)
safa outerqiss
Oct 25, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Subtitle Edit: Problem with italics when converting to EBU STL format
1
(1,031)
valer83
Oct 24, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  Do you translate subtitles from a written source text, or directly from source language audio?
6
(1,206)
Novian Cahyadi
Oct 16, 2020
ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები.  target dialog box move to the bottom of screen, what to do?
2
(713)
freezone (X)
Oct 2, 2020
ახალი თემის გაგზავნა  არათემატური: ნაჩვენებია  ფონტის ზომა: -/+

Red folder = ბოლო ვიზიტის შემდეგ გაგზავნილი ახალი თემები. (Red folder in fire> = 15 შეტყობინებაზე მეტი) <br><img border= = ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები. (Yellow folder in fire = 15 შეტყობინებაზე მეტი)
Lock folder = თემა დაბლოკილია (მასში ვერ გაგზავნით ახალ შეტყობინებას)


თარჯიმანთა სადისკუსიო ფორუმები

ღია მსჯელობა ზეპირ თარგმანთან, წერით თარგმანთან და ლოკალიზაციასთან დაკავშირებით





ფორუმების თვალყურის დევნება ელ.ფოსტით შეუძლიათ მხოლოდ დარეგისტრირებულ მომხმარებლებს.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »