any suggestions on a good subtitling software? Thread poster: Rebeca Ventura Silva
|
Any takes on the most common used ones? I have had some experience with Subtitle Workshop once, but I wanted to know if there were any other good ones you would recommend. Thank you in advance. | | |
Hi Rebeca! I personally like working with Aegisub. It is quite intuitive and has a lot of features despite being free. You can also find several online courses to help you get the most out of it. I did one myself at Traduversia. I hope this helps! https://en.wikipedia.org/wiki/Aegisub
[Editado a las 2021-05-02 19:28 GMT] | | |
Thank you, Maria! I’ll check it up. | | |
|
|
Sarper Aman Türkiye Local time: 15:27 Member (2019) English to Turkish + ...
Hi, I'm using Ooona for some time and I like its layout very much. This is a paid software, weekly subscription is available and has two versions for translation. Translate and Translate Pro. If I need shot changes, I use Pro. They offer free trial. https://shop.ooona.net/ooona-tools/ Good luck! | | |
i LOVE AGORA, BUT IT IS PROBABLY A PRIVATE PLATFORM THAT I USE THROUGH MY CLIENT. TRY IT IF YOU ARE ALLOWED BY THE SYSTEM, IT IS REALLY NICE AND LETS YOU FIND SPELLING MISTAKES, COME BACK OR GO FORWARD QUITE EASILY | | | Ludovicap Germany Local time: 13:27 German to Italian + ... Aegisub and EZTitles | May 7, 2021 |
I have also used Aegisub and, as a free software, it is a very good one. I can suggest it to you. At the university I have also used EZTitles, but I think it is not free of charge, if I remember right. | | | Dalia Nour Egypt Local time: 14:27 Member (2018) English to Arabic + ... Subtitle edit & subtitle workshop | May 12, 2021 |
You can use Subtitle edit as @Patrecia mentioned or Subtitle workshop! | |
|
|
Subtitle Edit Pro | May 13, 2021 |
Hi Subtitle Edit Pro, by Bin Liu on the appstore (OSX) is great and intuitive. Have used it a lot, but I'm sad to see that it seem to be lacking updates as of lately. Well, I haven't given up hope yet. best regards, Daniel | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » any suggestions on a good subtitling software? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |