This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translating names that have already been transliterated into another language
Thread poster: Peter Shortall
Daryo United Kingdom Local time: 00:01 Serbian to English + ...
Yes, but ...
May 4, 2021
Chris T wrote:
I would say you're way overthinking this. Ignore the solicitor and put what it says. Immigration weren't born yesterday.
If you expect that every single one of them has a solid grasp of the world's geography, or even just of Europe's geography, and would recognise a town in Ukraine from how its name was transcribed in Romanian, you are deliriously optimistic ...
Take something closer to home - "Immigration weren't born yesterday" so they would immediately spot the difference between Luik and Lüttich, surely?
[Edited at 2021-05-04 13:02 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I would say you're way overthinking this. Ignore the solicitor and put what it says. Immigration weren't born yesterday.
If you expect that every single one of them has a solid grasp of the world's geography, or even just of Europe's geography, and would recognise a town in Ukraine from how its name was transcribed in Romanian, you are deliriously optimistic ...
Take something closer to home - "Immigration weren't born yesterday" so they would immediately spot the difference between Luik and Lüttich, surely?
[Edited at 2021-05-04 13:02 GMT]
Whereupon they ask what’s going on, and it is explained to them, and they accept this because it is not the first time it’s ever happened, and they get out their rubber stamp🤷♂️
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.