https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-contracts/7143436-%D9%85%D9%88%D8%B9%D8%AF.html

Glossary entry

Arabic term or phrase:

موعد

English translation:

Schedule/Timeline

Added to glossary by Amany Zakaria
Jul 18, 2023 11:16
11 mos ago
17 viewers *
Arabic term

موعد

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s)
https://ibb.co/SnM57wc


كيف أفرق بين موعد وتاريخ في هذا السياق

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Schedule/Timeline

Timeline and Contact Information = أهم المواعيد وتواريخها ومعلومات التواصل
Schedule = المواعيد
Date = اليوم والتاريخ
Deadline = آخر موعد لـ
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator : على وشك ان اكتب بالضبط ما كتبت حضرتك ، هكذا الاجابات وإلا فلا
5 mins
شكري وتقديري لحضرتك
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

Date of Issue vs Deadline


The date of issue and the deadline are two different dates associated with a document or task. Here's what each term typically refers to:

Date of Issue: This is the date when a document or item is officially created or issued. It represents the starting point or the date of origin. For example, the date of issue on a letter is the date it was written or sent out. In the case of official documents, such as contracts, invoices, or reports, the date of issue is the date when they were prepared or made available.

Deadline: This is the date or time by which a particular task, activity, or submission is expected to be completed or fulfilled. It signifies the last day or time limit within which something needs to be accomplished. Deadlines are often set to ensure timely completion of projects, assignments, or other responsibilities.
Something went wrong...
6 days

Timeline/ deadline

Timeline/ deadline
Something went wrong...