Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
there is absolutely no reason that you can't extract inordinate profits
Portuguese translation:
não há qualquer razão que impeça a obtenção de ganhos extraordinários
English term
that you can't extract inordinate profits
Oct 17, 2011 02:26: coolbrowne changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1414267">Annay Borges (X)'s</a> old entry - "that you can\'t extract inordinate profits"" to ""não há qualquer razão que impeça a obtenção de ganhos extraordinários""
Non-PRO (1): P Forgas
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
não há qualquer razão que impeça a obtenção de ganhos extraordinários
não há qualquer razão que impeça a obtenção de ganhos extraordinários
não possa auferir (obter) lucros incomuns
Prezados amigos forenses, segue abaixo uma pequena tradução do resumo do livro - ações comuns, lucros incomuns - de Philip Fisher, o segundo Mestre de ...
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: Diria, em PT(pt), lucros colossais, astronómicos
4 mins
|
Obrigado!
|
Something went wrong...