https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/business-commerce-general/5157515-eat-on-location.html
Apr 1, 2013 16:21
11 yrs ago
English term

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

питание на месте проведения ...

.."мероприятия"

раз контекста никакого нет
Peer comment(s):

agree Andrei Mazurin : Имхо, "по месту проведения". Имеется в виду, как я понял, "типа" назывное предложение.
2 mins
Спасибо
neutral Alexander Onishko : Обратите внимание на повелительное наклонение в оригинале...
32 mins
Обратил, его не обязательно оставлять таким же в переводе.
agree Maria Popova
5 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
4 mins

место для приема пищи

*
Peer comment(s):

neutral Fernsucht : Nothing personal, but that would have been called differently in English
5 hrs
Maybe.
Something went wrong...
35 mins

Ешьте-пейте, дорогие гости, прямо здесь!

Это типа табличка? Если я правильно понял?
Peer comment(s):

neutral Fernsucht : Ешьте-пейте, дорогие гости, прямо здесь! А также переводите как попало!
6 mins
Something went wrong...
17 hrs

Питание на месте

Без контекста - можно так
Something went wrong...