https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/marketing-market-research/6437281-visionary-philosophy.html

Glossary entry

English term or phrase:

visionary philosophy

Russian translation:

основными чертами их долгосрочной и дальновидной стратегии

Added to glossary by Oleg Shirokov
Dec 8, 2017 12:54
6 yrs ago
1 viewer *
English term

visionary philosophy

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
Брошюра о компании Saudi Ceramic Company — поставщике высококачественных строительных материалов

Company Profile:

10.18 About Saudi Ceramics
[1]Saudi Ceramic Company is a leading provider of quality building solutions that includes various types of ceramic products (ceramic tiles, porcelain tiles, sanitary wares and accessories), electric water heaters, bathroom fittings, including baths, shower trays, mirrors and mixers.
Other products include plastics and red bricks.
With 38 years’ experience, the Company has gained a well-deserved reputation for manufacturing quality and standards both nationally and internationally.
Saudi Ceramic Company is the largest manufacturer of its kind in Saudi Arabia and a well-recognized brand.
State-of-the-art investments, quality, customer service and satisfaction are the trademarks of its long term visionary philosophy.
OUR QUALITIES MAKE THE DIFFERENCE
Saudi Ceramic Company differentiates itself on being better:
An innovative and varied product portfolio
A broad range of complementary products and services
Modern production facilities, equipped with state-of-the-art technology providing flexibility and economies of scale
Obsessive focus on quality starting from the selection and use of the best raw materials in the world to its adoption of modern manufacturing methodologies and management techniques

Пожалуйста, помогите перевести "trademarks of its long term visionary philosophy"

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

основными чертами их долгосрочной и дальновидной стратегии

...
Peer comment(s):

agree Natalia Potashnik
3 hrs
agree Dmitry Zaikin : +1
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

новаторские взгляды

Насчет начала фразы: в английском trademark is a recognizable sign, design, or expression which identifies products or services, поэтому, волне возможно, в этом случае есть смысл заменить на "присущий" или "воплощение" или "особенность". Что-то в этом направлении.
Something went wrong...
9 mins

мистическая философия

....

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2017-12-08 13:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

провидческая, даже лучше пророческая
Something went wrong...
7 mins

дальновидная философия

***

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2017-12-08 13:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы перефразировал немного.
Бла, бла, бла и бла являются отражением/производными/непосредственным следствием долговременной и дальновидной философии компании. В таком плане.
Something went wrong...
2 hrs

см. ниже

State-of-the-art investments, quality, customer service and satisfaction are the
......trademarks of its long term visionary philosophy

......фирменные черты компании, чья философия основывается на долгосрочных перспективах.

как-то так
Something went wrong...