numéro de compte payeur et détails de l’assurance

Portuguese translation: número da conta do pagador e detalhes do seguro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:numéro de compte payeur et détails de l’assurance
Portuguese translation:número da conta do pagador e detalhes do seguro
Entered by: Diana Salama

02:15 Oct 19, 2017
French to Portuguese translations [PRO]
Other / Envelope de DHL
French term or phrase: numéro de compte payeur et détails de l’assurance
Contexto:
DHL Express - Lettre de Transport (Non négociable)
numéro de compte payeur et détails de l’assurance
Payable par □ Expéditeur □ Destinataire □ Autre---
Traduzi:
DHL Express - Conhecimento de Embarque Aéreo (Não negociável)
número de conta (? e detalhamento sobre o seguro?)
A ser pago por Remetente Destinatário Outro

Como traduzir?
Diana Salama
Local time: 20:01
número da conta do pagador e detalhes do seguro
Explanation:
Com base neste link:

http://www.dhl.com.br/pt/express/envio/dicas_sobre_envios/gu...

Se colocar o mouse sobre os números da imagem (número 1 por exemplo) aparecem os termos em PT.
Selected response from:

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 20:01
Grading comment
Obrigada por mais essa, Luís! Que diferença faz a falta de uma preposição 'compte payeur' não fazia sentido para mim! nem pensei que pudesse ser 'compte du payeur' Preciso me acostumar mesmo a esta linguagem que se torna sempre mais telegráfica.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1número da conta do pagador e detalhes do seguro
Luís Hernan Mendoza


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
número da conta do pagador e detalhes do seguro


Explanation:
Com base neste link:

http://www.dhl.com.br/pt/express/envio/dicas_sobre_envios/gu...

Se colocar o mouse sobre os números da imagem (número 1 por exemplo) aparecem os termos em PT.

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 121
Grading comment
Obrigada por mais essa, Luís! Que diferença faz a falta de uma preposição 'compte payeur' não fazia sentido para mim! nem pensei que pudesse ser 'compte du payeur' Preciso me acostumar mesmo a esta linguagem que se torna sempre mais telegráfica.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcianita Furlanetto Andrzejewski
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search