Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verbleib
French translation:
localisation
Added to glossary by
Claire Bourneton-Gerlach
Jul 16, 2013 14:57
10 yrs ago
German term
Verbleib
German to French
Other
Transport / Transportation / Shipping
Ich beantrage die Rückerstattung des Kaufpreises für die o.g. Sendung/Rücksendung vor der endgültigen Klärung ihres Verbleibs und vor Abschluss der eingeleiteten Nachforschungen.
Contexte : vente en ligne, retour de marchandise
Comment traduire "vor der endgültigen Klärung ihres Verbleibs" ?
Peut-être prise de position finale ?
merci d'avance
Contexte : vente en ligne, retour de marchandise
Comment traduire "vor der endgültigen Klärung ihres Verbleibs" ?
Peut-être prise de position finale ?
merci d'avance
Proposed translations
(French)
3 +4 | (avant sa) localisation définitive | Claire Bourneton-Gerlach |
4 | endroit de séjour | Renate Radziwill-Rall |
Change log
Jul 22, 2013 05:46: Claire Bourneton-Gerlach Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
German term (edited):
Endgültige Klärung des Verbleibs
Selected
(avant sa) localisation définitive
En regroupant le tout...
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: eh oui!
18 mins
|
agree |
Platary (X)
24 mins
|
agree |
M-G
1 hr
|
agree |
Virginie Proisy
: merci!
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
endroit de séjour
--
Discussion