Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
no celebración
English translation:
failure to marry
Added to glossary by
Francisco Jose Gálvez Ramírez
Apr 28, 2020 11:18
4 yrs ago
47 viewers *
Spanish term
no celebración
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Marriage, breach of promise
"La promesa de matrimonio no produce obligación de contraerlo ni de cumplir lo que se hubiere estipulado para el supuesto de su no celebración."
It appears in the Spanish Civil Code, the target text will be in British English. I have found a couple of posibilities with "non-execution" and "non-conclusion" but I can´t find if there is any difference between them. Thank you in advance!
It appears in the Spanish Civil Code, the target text will be in British English. I have found a couple of posibilities with "non-execution" and "non-conclusion" but I can´t find if there is any difference between them. Thank you in advance!
Proposed translations
(English)
4 +8 | failure to marry | Rebecca Jowers |
5 +2 | in the event that marriage does not take place | Michael Grabczan-Grabowski |
4 +2 | marriage not going ahead | Sonia García |
4 | nonoccurrence | Jeff Gotfredson |
Proposed translations
+8
10 mins
Selected
failure to marry
This can certainly be worded otherwise, and other colleagues may have additional suggestions, but your text appears to be indicating that "A promise of marriage does not imply an obligation to marry, nor to fulfill any stipulation undertaken in the event of failure to marry."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think it fits the tone and explains it without leaving room to doubts. Thank you very much."
+2
14 mins
marriage not going ahead
"in the event of marriage not going ahead"
"an engagement ring cannot be claimed back in the event of a marriage not going ahead."
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/3488035.stm
"an engagement ring cannot be claimed back in the event of a marriage not going ahead."
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/3488035.stm
10 hrs
nonoccurrence
Nonoccurrence refers to a planned or scheduled event that does not end up taking place.
+2
11 hrs
in the event that marriage does not take place
I agree with Rebecca's answer; however, here is another option:
"A promise of marriage does not imply an obligation to marry, nor to fulfill any arrangement in the event that marriage does not take place."
"A promise of marriage does not imply an obligation to marry, nor to fulfill any arrangement in the event that marriage does not take place."
Peer comment(s):
agree |
Nikolaj Widenmann
2 hrs
|
Thanks, Nikolaj!
|
|
agree |
Elisa Ksiazenicki
: I agree with your answer, Michael... what about using "shall" instead "does"? maybe "shall not occur"?
1 day 39 mins
|
Thanks, Elisa! I'm an advocate for plain language, and for US English texts, I like to use the guidelines set out in this link: https://bit.ly/2SkbQH7. In UK English, I'd only use "shall" for mandatory actions and prohibitions, not future tense verbs.
|
Something went wrong...