Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Aug 31 '22 fas>eng بین زمین و آسمان خواهد ماند be in limbo pro closed no
4 May 4 '22 fas>eng پیکره Statue pro closed no
- Jun 7 '21 eng>fas A single fare یک پاپاسی هم دشت نکرده‌اند pro closed no
- May 18 '21 eng>fas looking your best داشتن ظاهری شیک pro closed no
- May 17 '21 eng>fas it will likely be sooner rather than later به احتمال قوی زودتر از حد انتظار خواهد بود pro closed no
4 May 7 '21 eng>fas perceived threats تهدیدات متصوره pro closed no
4 Apr 16 '21 eng>fas one spin around the circuit فقط یک بار شانس زندگی داری pro closed no
4 Apr 15 '21 eng>fas contribute to life's rich tapestry بخشی از تافته پر نقش و نگار زندگی بودن pro closed no
4 Apr 15 '21 eng>fas fire on all cylinders با تمام قوا/توان کار کردن pro closed no
4 Apr 2 '21 eng>fas drinking game مسابقه مشروب‌خوری pro closed no
4 Mar 30 '21 eng>fas freebies on the curb, or sour wrecks from garbage bins از غذای مجانی کنار جدول گرفته تا زباله‌های ترش سطل‌های آشغال pro closed no
- Apr 5 '20 eng>fas order ترتیب pro closed no
- Mar 31 '20 eng>fas predetermination تقدیر pro closed ok
- Aug 7 '17 eng>fas boys kind of stuff پسرا پسرن دیگه [هیچوقت بزرگ نمیشن] pro closed no
- Aug 6 '17 eng>fas ergative ارگتیو / ارگاتیو pro closed no
- Jul 18 '17 fas>eng تاج کرامت Crown of munificence/benevolence pro closed no
4 Jul 17 '17 eng>fas Remote jungles جنگل های دوردست pro closed ok
- Apr 10 '16 eng>fas uncry these tears اشک هایم را برچین pro open no
4 Apr 10 '16 fas>eng نی نی pupil pro closed ok
- Dec 30 '14 eng>fas creolization آمیخته سازی pro closed no
- Dec 30 '14 eng>fas UK-based مقیم بریتانیا pro closed ok
4 Dec 24 '14 eng>fas early Taiwan تایوان باستان pro closed ok
- Dec 16 '14 fas>eng با دمش گردو می شکست feel on top of the world pro closed ok
- Dec 4 '14 eng>fas expression بیان/تجلی pro closed ok
- Dec 1 '14 eng>fas spinning all around دور خود چرخیدن pro closed no
- Mar 12 '13 eng>fas Don't stand over me like that! اینجوری منو نپا pro closed ok
4 Jan 23 '13 fas>eng به در می گویند که دیوار بشنود to beat one to brighten another pro closed ok
- Nov 28 '12 eng>fas resignation م(حس) رضا و تسلیم pro just_closed no
- Nov 18 '12 eng>fas blood red قرمز خونی pro closed no
- Nov 15 '12 eng>fas air of an appeal در حالت لابه و تضرع pro closed ok
- Nov 15 '12 eng>fas half-penitent نیم نادم pro just_closed no
4 Nov 15 '12 eng>fas baseness فرومایگی pro closed ok
4 Nov 15 '12 eng>fas rousing will بیدار کردن pro closed ok
- Nov 15 '12 fas>eng خودتو لوس كن play hard to get pro closed ok
- Nov 12 '12 eng>fas officious خوش خدمت pro closed ok
- Nov 11 '12 fas>eng مو از سر کسی کم شدن to touch a hair of somebody's head pro closed ok
- Nov 10 '12 fas>eng آب كه سربالا بره، قورباغه ابوعطا مي‌خونه when the cat's away, the mice will play pro closed ok
4 Nov 8 '12 eng>fas It's a case of the tail wagging the dog! کار دنیا برعکس شده/وارونه شده pro closed ok
4 Nov 6 '12 eng>fas a typical Northerner یک شمالی نوعی pro closed ok
- Nov 5 '12 eng>fas the opening and closing of desk باز و بسته شدن [کشوهای] میز pro closed ok
- Oct 31 '12 eng>fas to be haunted by the cry of somebody خطور کردن پی در پی [خاطره تلخ]گریه کسی در ذهن pro closed ok
- Oct 26 '12 fas>eng خلاف hoodlum pro closed ok
4 Oct 24 '12 fas>eng حال کسی از کسی دیگه به هم خوردن to feel sick of sb pro closed ok
- Oct 14 '12 fas>eng چه بسیار So many pro closed no
4 Oct 11 '12 fas>eng اصالتا originally pro closed ok
4 Oct 6 '12 eng>fas significations مفاهیم (نشانه ها)م pro closed ok
4 Sep 30 '12 eng>fas discursive structures ساختارهای گفتمانی pro closed no
- Sep 30 '12 eng>fas Naturalization vs domestication طبیعی سازی در مقابل بومی سازی pro closed ok
4 Sep 28 '12 fas>eng آي دچار دلخنكي شدم I got full of glee (and joy) pro closed ok
- Aug 23 '12 fas>eng فحوا implicate pro closed ok
Asked | Open questions | Answered