Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
Japanese to Chinese

Xuchun
15+ years of experience and dedication

China
Local time: 18:03 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Telecom(munications)Electronics / Elect Eng
Automotive / Cars & TrucksAutomation & Robotics
Computers: HardwareComputers (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 422, Questions answered: 256, Questions asked: 43
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Zhongnan University
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Xuchun endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I'm a native Chinese translator with 18 years technical translation experience, specializing in electronics and IT fields. I translated many documents and manuals for some technology companies over the past years, including IBM, Microsoft, Sony, Sharp, Toshiba, Epson, Olympus, Sysmex, Panasonic, Murata, Nihon Kohden, Horiba, etc. To me, translation is a perfect way of combining my language skills with my broad electronic and IT knowledge.


For Japanese-English sample translation, please refer to https://synapse.kyoto/en/hard/MGLCD_shield_12232_A/page002.html. Additional sample translation is provided above.

Nifty counter:

Locations of visitors to this page
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 452
PRO-level pts: 422


Top languages (PRO)
English to Chinese349
Chinese to English38
Japanese to English35
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering285
Bus/Financial36
Science28
Law/Patents27
Medical20
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)170
Computers: Software57
Computers: Systems, Networks32
Medical (general)16
Business/Commerce (general)16
Law (general)15
Law: Contract(s)12
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: technical manual, chinese translation, windows, handbook, areospace, traditional chinese translation, xml, dvd, cellular phone, biology. See more.technical manual,chinese translation,windows,handbook,areospace,traditional chinese translation,xml,dvd,cellular phone,biology,driver,lan,bluetooth,operating system,operation manual,simplified chinese translation,software,localisation,localization,remote control,mpeg,jpeg,graphics,hardware,hacking,device driver,traditional chinese translator,internetworking,tcp/ip,protocol,simplified chinese translator,graphic,english,pc,computer science,IT,genetic engineering,computer technology,technical,assembly,programming,html,trados,telecommunication,economics,security,linux,unix,translation,proofreading,translator,chinese,traditional,simplified,manual,digital,digital camera,network,socket,networking,medical,mobile phone,camera,internet,information,china,wordfast,sdlx,dejavu,fanggxuchun. See less.




Profile last updated
Jan 10