Working languages:
English (monolingual)
English to Gaelic
Gaelic to English

kmtext
subtitling, transcription, translation

United Kingdom
Local time: 17:13 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English, Gaelic Native in Gaelic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Biological sciences graduate with linguistic aspirations
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Science (general)

Rates
English to Gaelic - Standard rate: 0.15 GBP per word / 20 GBP per hour
Gaelic to English - Standard rate: 0.09 GBP per word / 20 GBP per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 440, Questions answered: 220, Questions asked: 14
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word
Website http://www.kmtext.co.uk
Bio
I'm a native Scottish Gaelic speaker with 19 years' experience of subtitling, three of which were spent providing English subtitles for Gaelic programmes and vice versa.

I have an honours degree in microbiology from Glasgow University and a postgrad diploma in Gaelic broadcasting from Sabhal Mor Ostaig, which is now part of the University of the Highlands.

For the last seven years, I've been working as a freelance subtitler and translator for the ITV network, the BBC and various other clients. Projects I've worked on have ranged from language learning materials to government reports to TV programmes, DVDs and films for general release. Prior to that, I worked as a full time subtitler for the ITV network.

Since early 2010, I've also been able to offer a Braille transcription service.

I have a good general knowledge base, but tend to specialise more in medical and environmental sciences due to my background. Other interests include Celtic mythology, Scottish history and etymology of European languages.
Keywords: Gaelic, Subtitler, Translator, Microbiology, Biochemistry, Gaidhlig, English, transcription, Scotland, Celtic. See more.Gaelic, Subtitler, Translator, Microbiology, Biochemistry, Gaidhlig, English, transcription, Scotland, Celtic, Braille. See less.


Profile last updated
Aug 31, 2023