Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Powwows | Powwow: Vitorchiano - Italy | Interessato | Bazzico molto poco Proz adesso rispetto a qualche anno fa. Sono entrato per controllare il forum e per caso ho visto questo powwow. Abitando relativamente in zona, se riesco, vengo vol | Pierluigi Bernardini | Feb 6, 2023 |
Scams | Scammer pretending to represent "Tone Translate" | Again | Hello again,
has anyone of you received this email today? ----------------- Hello! We have a rather interesting proposal for you. We have been contracted for a huge project, th | Pierluigi Bernardini | Jan 13, 2023 |
Scams | Scammer pretending to represent "Tone Translate" | Another victim | Hello folks,
be careful, they are still doing damages. I've just been fooled by them. The first email with project request I received on 18th December seemed genuine in how it was | Pierluigi Bernardini | Jan 2, 2023 |
Italian | Certificate of Tax Residence | Grazie | [quote]alessandra bocco wrote:
Ciao Pierluigi, a me le agenzie spagnole e greche lo chiedono ogni anno da sempre... Fino all'anno scorso andavo all'Agenzia delle entrate e me lo rilasci | Pierluigi Bernardini | Oct 5, 2020 |
Italian | Certificate of Tax Residence | Attestato residenza fiscale | Salve a tutti/e,
mi è stato appena chiesto questo "tax residence certificate" (attestato di residenza fiscale) da un'agenzia greca con la quale sono entrato in contatto. A quanto pare< | Pierluigi Bernardini | Sep 30, 2020 |
Poll Discussion | Poll: Do you feel there is a lot of competition in your language pair(s) or field(s) of expertise? | Definitely | Absolutely yes in the EN_IT pair, while there are less colleagues working in FR_IT. | Pierluigi Bernardini | May 4, 2017 |
Poll Discussion | Poll: In which format do you usually issue your invoices? | Pdf from Ms Word | I prepare invoices in MS Word, then I turn them into PDF before sending them to the client. | Pierluigi Bernardini | Sep 15, 2016 |
Italian | Pagamento PayPal | Detrarre commissioni Paypal | Come fate a portare in detrazione le commissioni di Paypal? Nel senso: cosa portate dal commercialista a livello di documentazione? | Pierluigi Bernardini | Jun 17, 2016 |
Scams | Accent On Languages (Scam) | I have just received an email from Accent | I have just received an email from the Human Resource Department in which they say that my application can go ahead and they ask me to do a test (clicking a link). At the moment I don't | Pierluigi Bernardini | Jan 15, 2016 |
Scams | New scam (Hipay) | The same here | [quote]Silvia SG wrote:
Hi,
I have also received a reply to the application I sent at the end of December in relation to their advert but the email went into my junk folder. So, I d | Pierluigi Bernardini | Jan 13, 2016 |
Italian | partita iva non valida - come mai? | Virus | [quote]mmllmm wrote:
[quote]mmllmm wrote: IVA convalida di massa http://vatnumber.info/vat-checker/index.php [/quote] leggermente migliore versione dell'applicazione ------- | Pierluigi Bernardini | Nov 20, 2015 |
Italian | Modalità pagamento traduzione libro o manuale | Anticipo | Se una richiesta del genere arriva da un privato, il 90% delle volte il progetto non va in porto. Premesso ciò, per evitare brutte sorprese, se il lavoro è di una certa consistenz | Pierluigi Bernardini | May 6, 2015 |
Italian | Quante parole ci sono in tot pagine? | pagina vs cartella | Un conto è una cartella, un conto è una pagina. La pagina non è detto che corrisponda a una cartella (magari!), quando mai? Devi quindi trasformare le pagine in cartelle. Certo che | Pierluigi Bernardini | May 4, 2015 |
Italian | Lista degli errori: Errore n. 1 Pò invece di po' | Vezzo milanese | [quote]sonia di maggio wrote:
Da un po' di tempo a questa parte sento spesso dire "prossima" e non più "la prossima volta". Secondo voi sono corrette entrambe le forme? [/quote] | Pierluigi Bernardini | Apr 2, 2015 |
Poll Discussion | Poll: How far do you generally read a text before you start translating it? | Other | It greatly depends on the text's lenght and the time I have as well, and also on its difficulty, I would say. | Pierluigi Bernardini | Dec 8, 2014 |
Italian | Non ci posso credere | Vergogna tutta italiana | D'accordo anch'io con Angie, Christel e hamtaro, è ora di smetterla di fare favori alle agenzie italiane e in generale ai clienti che impongono le loro condizioni: tariffe da fame, tempi | Pierluigi Bernardini | Nov 22, 2014 |
Italian | Orario: Orario di lavoro | Orario standard d'ufficio | Nulla di particolarmente rilevante da aggiungere a quanto già detto dalle colleghe. Personalmente cerco di mantenere anch'io un orario più o meno 9-18, che mi gestisco e rendo elastic | Pierluigi Bernardini | Aug 20, 2014 |
Italian | Consigli tariffe agenzie | Forum e tariffometro | Ciao Maria Elena,
intanto, se non lo hai ancora fatto, ti consiglio di farti un bel giro in questo forum, nel Tariffometro (http://www.tariffometro.it/) per capirne di più e avere | Pierluigi Bernardini | Jun 24, 2014 |
ProZ.com Translation Contests | Annual ProZ.com translation contest 2014, "Celebrations" open now | agree | [quote]texjax DDS PhD wrote:
That I know of, participants are able to rate entries other than theirs. I think that allowing the contestants to express an opinion (which, not surpris | Pierluigi Bernardini | Jun 13, 2014 |
ProZ.com Translation Contests | Annual ProZ.com translation contest 2014, "Celebrations" open now | It's one's choice | [quote]Elizabeth Tamblin wrote:
Can you see who submitted what, or is it anonymous? [/quote] I think a participant can choose whether to stay hidden or make their name be visible, at | Pierluigi Bernardini | Jun 13, 2014 |
Italian | Dove nasce un tenore? Dove nasce un traduttore? | Parole sante | [quote]Giulia TAPPI wrote:
... ma con 30 anni di esperienza ho voglia di dire che esistono tutte le configurazioni : Traduttori/interpreti laureati solo in traduzione/interpretazione e | Pierluigi Bernardini | Mar 4, 2014 |
Italian | Sempre più al ribasso | Si raccoglie quel che si semina | Mi è capitato di vedere qualche collega qui che, pur proponendosi a tariffe da fame, offre un servizio tutto sommato discreto in grado di accontentare il cliente (al massimo quest'ultimo< | Pierluigi Bernardini | Feb 25, 2014 |
Italian | Il pericolo della "web-tax" | D'accordissimo! | [quote]Pompeo Lattanzi wrote:
Sono anni che accusano gli "autonomi" di frodare il fisco, ci trattano da evasori senza neanche fornire prova di tali accuse e condanne (studi di settore, | Pierluigi Bernardini | Dec 17, 2013 |
Italian | questione di "traduzione" su fattura | fatture | Io solitamente ora mando sempre la fattura elettronica in pdf. Poi, quando l'importo supera i 77,47 essendoci l'obbligo della marca da bollo, mando anche il cartaceo via posta ordinari | Pierluigi Bernardini | Oct 8, 2013 |
ProZ.com training | Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple? | Target of the webinar | Hi Irene,
is this webinar intended for professionals working from other langugaes into English or can it be also useful for translators with English as a source language? Thank you Pie | Pierluigi Bernardini | Sep 9, 2013 |
ProZ.com training | Scientific, technical and medical translation basics | Languages | Is the course intended only for translators working into English or can this be also useful for professionals who work from English into other languages? | Pierluigi Bernardini | Sep 5, 2013 |
Italian | Uso di maiuscole e accenti in italiano - Revisioni | Riconcordo | [quote]linguandre wrote:
[quote]Matteo Ippoliti wrote: 1) Le incoerenze e gli errori ortografici sono evidenti ma in effetti l'uso dell'apostrofo/apice al posto dell'accento diventa< | Pierluigi Bernardini | Jul 15, 2013 |
Italian | Uso di maiuscole e accenti in italiano - Revisioni | Concordo | [quote]Manuela Dal Castello wrote:
Se si diffonde un comportamento errato, non è che diventi corretto... Io faccio riferimento al Manuale di Stile di Roberto Lesina. [/quote] Am | Pierluigi Bernardini | Jul 15, 2013 |
Poll Discussion | Poll: Can you focus on your work when other people (friends, family, etc) are around? | Other/it depends | ... on what they are doing. If the are talking (to me or not), or doing everything else, I may get distracted, while if they are around me and silent I generally cope well. However, to | Pierluigi Bernardini | Jul 1, 2013 |
Translation Article Knowledgebase | Article: Una guida alla scelta del regime fiscale in Italia | Aggiornamento | Buono l'articolo, ma andrebbe aggiornato: riguardo al regime fiscale dei minimi, secondo le ultime normative, l'imposta sostitutiva è ora del 5%. | Pierluigi Bernardini | Jun 24, 2013 |
Italian | clausole agenzia | D'accordissimo! | [quote]Chiara Santoriello wrote:
Vorrei inoltre aggiungere e ribadire un'ennesima volta che non sono i clienti a dettare le condizioni bensì i fornitori ovvero noi. Questo modo di t | Pierluigi Bernardini | Jun 15, 2013 |
Italian | Anna Rosa Saracino ci ha lasciati | Mi dispiace | L'ho solo incrociata qualche volta nei kudoz, ma ricordo bene la sua ottima preparazione e i suoi sempre preziosi contributi. Rivolgo le mie sincere condiglianze alla famiglia e speriam | Pierluigi Bernardini | May 7, 2013 |
Scams | SCAM ALERT: Freelancers and agencies, please beware of a scammer impersonating real translators | Same here | [quote]Matthias Staudt wrote:
Hello all, thanks for opening this helpful topic. I received an email that appears to be a variation of a scam that has been already described. Bewar | Pierluigi Bernardini | May 6, 2013 |
Italian | Collaborare con agenzie...Tariffe? | D'accordo | [quote]Riccardo Schiaffino wrote:
[quote]darry wrote: Mi è sorto un dubbio: forse sono le tariffe individuali dei freelance, non quelle che agenzie propongono ai collaboratori. | Pierluigi Bernardini | Apr 3, 2013 |
Italian | Agenzie estere | Esperienza negativa anche per me | Diverso tempo fa ebbi un'esperienza poco piacevole con un'agenzia indiana, in seguito a una sua offerta su Proz in cui non comparivano né budget né tariffe pretese, come talvolta invece< | Pierluigi Bernardini | Mar 16, 2013 |
Italian | found raicing | Non c'è peggior sordo di chi non vuol tradurre | [quote]linguandre wrote:
E cosa ci sarebbe di strano?! Ormai cose del genere si trovano tutt'i giorni, e ovunque. Siccome parlare e/o scrivere in italiano è quasi reato e/o peccato, bi | Pierluigi Bernardini | Mar 10, 2013 |
Poll Discussion | Poll: When do you usually invoice your clients? | Other/it depends | The same for me. As for clients who I work with regularly I send an invoice at the end of the month as agreed with them (they could send me more than one a job throughout the month), while | Pierluigi Bernardini | Mar 8, 2013 |
ProZ.com: Translator Coop | KudoZ term help system reaches 3 million questions asked | A useful tool | I'm glad to have taken part in the kudoz section up to now, and I'm happy to offer my contribution whenever I have time to do so. I think this tool can be improved (I've proposed a new | Pierluigi Bernardini | Feb 8, 2013 |
Italian | partita iva contribuenti minimi e rapporto con cifra netta a cartella in traduzione letteraria | Traduzioni editoriali vs contribuenti minimi | E' giusto quel che ti hanno detto riguardo alle traduzioni in regime di diritto d'autore e come "fatturarle" (fuori campo applicazione iva, ritenuta d'acconto sul 75% dell'imponibile o sul | Pierluigi Bernardini | Jan 18, 2013 |
Italian | Possibile scam? | Scam molto probabilmente | E' successa una cosa molto simile a un'altra collega che ha recentemente postato un messaggio su fb. Truffa probabile, magari con la storia che per errore hanno mandato più soldi del dovu | Pierluigi Bernardini | Jan 9, 2013 |
Poll Discussion | Poll: Would you say that it's difficult to be a freelancer in the country in which you live? | Yep | [quote]Gianluca Marras wrote:
[quote]Pierluigi Bernardini wrote: [quote]dasein_wm wrote: [quote]Gianluca Marras wrote: Very interesting poll. In Italy being a freelancer is | Pierluigi Bernardini | Jan 4, 2013 |
Poll Discussion | Poll: Would you say that it's difficult to be a freelancer in the country in which you live? | I agree | [quote]dasein_wm wrote:
[quote]Gianluca Marras wrote: Very interesting poll. In Italy being a freelancer is a sort of nightmare, for several reasons: - taxes taxes taxes, but in | Pierluigi Bernardini | Jan 4, 2013 |
Poll Discussion | Poll: In how many language pairs do you work? | 3 including Italian-Italian | I put 3, including Italian (monolingual), that is copywriting jobs, or revising texts which are written in Italian. [Modificato alle 2012-12-26 12:05 GMT] P.S.: Happy festivities | Pierluigi Bernardini | Dec 26, 2012 |
Poll Discussion | Poll: To me, translating is... | I agree | [quote]maryesl wrote:
Not everyone has the ability to convey the meaning of a text in another language. So, I'd say it is an art, and a difficult one. [/quote] Yes, indeed. :) | Pierluigi Bernardini | Dec 19, 2012 |
Poll Discussion | Poll: To me, translating is... | Other | To me translation is certainly more than one thing: a job, a mission, an art, it's what I have always wanted to do, what I love most, and what I was born for. :D | Pierluigi Bernardini | Dec 19, 2012 |
ProZ.com: Translator Coop | Best wishes for 2013 from the ProZ.com site team | All the best | To all the Prozian colleagues,
Happy New 2013 and best wishes for your freelance career. Pierluigi | Pierluigi Bernardini | Dec 14, 2012 |
Italian | traduttrice in erba:quanto dovrei essere pagata? | Tariffometro | Ciao Sonia,
intanto per farti un'idea, dai un'occhiata qui: http://www.tariffometro.it/ poi, leggendo discussioni qui e su altri forum o altre liste e dopo un po' di lavori svol | Pierluigi Bernardini | Nov 16, 2012 |
Poll Discussion | Poll: Do you have a minimum invoice charge? | 1 page minimum | I usually charge per page (1500 types) and the rate of 1 page is the minimum I charge. | Pierluigi Bernardini | Nov 13, 2012 |
Poll Discussion | Poll: Do you notice grammatical errors when others speak and/or write? | Always | I think this is one of our typical "professional distortions" I (or "bias"? :)). I always notice them, but I seldom point them out, for my own safety, you know. :D | Pierluigi Bernardini | Nov 6, 2012 |
Italian | Ritenuta d'acconto (Italian) | Per azienda estera niente ritenuta | [quote]Giulia Bassi wrote:
I caso: no, ma dovrai conteggiare l'importo nella dichiarazione dei redditi (e quindi dovrai pagare le imposte dovute su quel reddito di tasca tua) - il priva | Pierluigi Bernardini | Oct 25, 2012 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|