https://www.proz.com/kudoz/georgian-to-english/law-general/2842156-%E1%83%AE%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%95%E1%83%94%E1%83%96%E1%83%98.html

Glossary entry

Georgian term or phrase:

ხარვეზი

English translation:

deficiency

Added to glossary by Lina Episheva
Sep 28, 2008 01:53
15 yrs ago
Georgian term

ხარვეზი

Georgian to English Law/Patents Law (general) court procedure
1. თუ სარჩელის შეტანისას სახელმწიფო ბაჟი გადახდილი არაა, მოსამართლე გამოიტანს ხარვეზის შესახებ განჩინებას.
2. აღნიშნული მოთხოვნების შეუსრულებლობა წარმოადგენს სარჩელის ხარვეზს.
Change log

Dec 25, 2009 12:03: Lina Episheva Created KOG entry

Proposed translations

10 hrs
Selected

deficiency

1. The sixth affirmative defense alleges the deficiency of the claim in its purported failure to comply with the provisions of Court of Claims Act
2. For example, a state court may find the deficiencies in a claim so clear that it is easier to deny it on the merits.
3. A “claim as presented” is a claim that is defective in that it fails to comply substantially with Government Code sections 910 and 910.2, but nonetheless puts the public entity on notice that the claimant is attempting to file a valid claim and that litigation will result if it is not paid or otherwise resolved. A “claim as presented” triggers a duty on the part of the governmental entity to notify the claimant of the defects or omissions in the claim. A failure to notify the claimant of the deficiencies in a “claim as presented” waives any defense as to its sufficiency.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

default / shortfall

მგონი ამ შემთზვევაში ’default’ ან ’shortfall’ გამოდგება

default -- недостаток, невыполнение обязательств, несоблюдение правил

http://multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=����������

shortfall -- недостаточное или неполное выполнение; недостаточное выполнение; неполное выполнение

http://multitran.ru/c/m.exe?t=1617806_1_2
Something went wrong...
5 hrs

drawback

-
Something went wrong...
11 hrs