https://www.proz.com/forum/memoq_support/324700-master_source_slave_source_target_languages.html

Master Source + Slave Source - Target languages
Thread poster: Sempiro
Sempiro
Sempiro
China
Local time: 00:21
English to Russian
+ ...
Apr 21, 2018

Hello,

In our company we have two source languages, which are Chinese and English.

Background: It is quite hard and expensive to find good localization professionals for Chinese-Other languages pairs, so we have two Chinese-English specialists and English-Other language specialists (English-Russian, English-Portuguese, English-Italian etc).

Question: I wonder is there a Master/Slave functionality for Source Languages in MemoQ?

To better under
... See more
Hello,

In our company we have two source languages, which are Chinese and English.

Background: It is quite hard and expensive to find good localization professionals for Chinese-Other languages pairs, so we have two Chinese-English specialists and English-Other language specialists (English-Russian, English-Portuguese, English-Italian etc).

Question: I wonder is there a Master/Slave functionality for Source Languages in MemoQ?

To better understand my question I will try to give you an example below.

Our source languages are: Chinese and English

We have two master files: Chinese=English; English=Other languages;

What we want to achieve: Synchronization between Chinese (Master Source) and English (Slave Source), with all changes in strings available for English-Other language specialists in real time.

How we see it should work: We have a master file in Chinese. If there were any changes been made or new strings added in Chinese, Chinese-English specialists work on the changes or translate new strings. At the same time English-Other language specialists are able to see these new added stings or the changes that have been made by Chinese-English specialists.


Thanks in advance.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Master Source + Slave Source - Target languages






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »