spadkobierca ustawowy

English translation: intestate lub legal heir

09:20 Apr 21, 2005
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / law
Polish term or phrase: spadkobierca ustawowy
nie jestem pewna - statutory beneficiary czy moze lepiej statutory/lawful heir? nigdzie nie moge znalezc definicji
arleta110
United Kingdom
Local time: 14:22
English translation:intestate lub legal heir
Explanation:
według Słownika terminolodii prawniczej Malkiewicz
P.Colin z kolei spadkobiercę ustawowego podaje jako heir apparent.

HTH
Magda
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 15:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3intestate lub legal heir
Magda Dziadosz
4legal succesor
jjk
4heir general
GregF
3niżej
Arkadiusz Suchański


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legal succesor


Explanation:
np. firma zmienia nazwe i dokonuj enowego wpisu

jjk
Poland
Local time: 15:22
Specializes in field
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Magda Dziadosz: firma zmienia nazwę? Tu chyba chodzi o dziedzizenie spadku...
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
intestate lub legal heir


Explanation:
według Słownika terminolodii prawniczej Malkiewicz
P.Colin z kolei spadkobiercę ustawowego podaje jako heir apparent.

HTH
Magda

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 15:22
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 86
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak
12 hrs

agree  bartek
95 days

agree  Rafal Korycinski
96 days
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heir general


Explanation:
Takie znaczenie podaje "Słownik terminologii prawniczej pol.-ang." (H. i J. Jaślan)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-04-21 09:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

oczywiście to słownik ang.-pol.

GregF
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niżej


Explanation:
heir-at law

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 15 mins (2005-04-22 15:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

one who by operation of law inherits the property and esp. the real property of a person who dies without leaving a valid will (used in jurisdictions whose law is based on English common law)
(called also heir at law, heir general, legal heir)
http://dictionary.lp.findlaw.com/scripts/results.pl?co=dicti...

Arkadiusz Suchański
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Magda Dziadosz: [MOD] proszę nie wpisywać "niżej" jako odpowiedzi: http://www.proz.com/kudozrules
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search