May 11, 2005 01:03
19 yrs ago
French term
fonction sensible
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
investments, management of funds
As used in the phrase: Personne à fonction sensible in the context of Gestion de cas particuliers in an investment account management profile for a client
Proposed translations
(English)
5 +4 | a person with a sensitive job or position | Jane Lamb-Ruiz (X) |
5 | Significant function | Anna Maria Augustine (X) |
4 | delicate function | swisstell |
4 | staff/employees that have access to sensitive (client) information | Conor McAuley |
Proposed translations
+4
39 mins
Selected
a person with a sensitive job or position
because of the inside info they have...a sensitive job or position for sure
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-05-11 02:14:03 GMT)
--------------------------------------------------
for example..a wealth management director..would know how much money everybody has, right? That\'s sensitive i guess
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-05-11 02:14:03 GMT)
--------------------------------------------------
for example..a wealth management director..would know how much money everybody has, right? That\'s sensitive i guess
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this is kind of what I thought too, thanks, Jane."
19 mins
Significant function
Vot much context and no specific relation to finance on the www but the translation is given as this and it seems to make sense.
http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=fr&u=http://w...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-11 01:23:06 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for typos. It\'s late!
http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=fr&u=http://w...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-11 01:23:06 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for typos. It\'s late!
2 hrs
delicate function
I could give myself also a 5 - like some others perennially do - but know that there is, most of the time, more than one way to go translate a given thing.
8 hrs
staff/employees that have access to sensitive (client) information
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 43 mins (2005-05-11 09:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
I think this is slightly more idiomatic than Jane\'s solution.
Sensitive job => connotations of therapists / counsellors
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 43 mins (2005-05-11 09:46:45 GMT)
--------------------------------------------------
I think this is slightly more idiomatic than Jane\'s solution.
Sensitive job => connotations of therapists / counsellors
Something went wrong...