KudoZ question not available

Polish translation: produkt z wartością dodaną

17:39 Jul 8, 2005
English to Polish translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: value-added product
produkt o podwyższonej wartości?
Monika Lawrence
United Kingdom
Local time: 05:33
Polish translation:produkt z wartością dodaną
Explanation:
zcasami mozna zrobic cos innego z tą wartością dodaną, ale to zalezy od kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-07-08 18:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

przetworzone

Jedną z mozliwości są np. wysokoprzetworzone produkty
powtarzam swoją odpowiedz spod
http://www.proz.com/kudoz/367361

ta wartość dodana mierzi mnie od lat. Po uslyszeniu tego - przeważnie mam klopoty ze spaniem. Jesli mozesz, postaraj się pojsc wyzej pokazaną drogą.
Oczywiscie, mozesz miec inną koncepcję lub zastosować się do wygodnictwa innych, ale ja zawsze staram się to obejsc. Co jeszcze o niczym nie świadczy :-)))
Selected response from:

bartek
Local time: 06:33
Grading comment
Wszystkim Państu dziękuję za interesujący wywód. Pomoc bardzo się przydała
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3produkt z wartością dodaną
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
produkt z wartością dodaną


Explanation:
zcasami mozna zrobic cos innego z tą wartością dodaną, ale to zalezy od kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-07-08 18:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

przetworzone

Jedną z mozliwości są np. wysokoprzetworzone produkty
powtarzam swoją odpowiedz spod
http://www.proz.com/kudoz/367361

ta wartość dodana mierzi mnie od lat. Po uslyszeniu tego - przeważnie mam klopoty ze spaniem. Jesli mozesz, postaraj się pojsc wyzej pokazaną drogą.
Oczywiscie, mozesz miec inną koncepcję lub zastosować się do wygodnictwa innych, ale ja zawsze staram się to obejsc. Co jeszcze o niczym nie świadczy :-)))

bartek
Local time: 06:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Wszystkim Państu dziękuję za interesujący wywód. Pomoc bardzo się przydała

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ZenonStyczyrz: ale przeprowadziłaś wywód :))))
26 mins
  -> bylam mloda i zdrowie mialam :-)

agree  allp: jestem za przetworzonym - zwiększenie warto¶ci wtedy jest i tak w domy¶le
39 mins
  -> alez oczywiscie i dzieki za zdroworozsadkowsc :-))

agree  Jakub Szacki: zcasami tak :)
2 hrs
  -> zcasami tak :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search