Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
that are compassionate, pursue excellence, and are reliable.
Spanish translation:
que sean exponentes de compasión, excelencia y confiabilidad
English term
that are compassionate, pursue excellence, and are reliable.
Aug 5, 2005 19:28: cisternas changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): maria pla, Juan L Lozano, cisternas
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
que sean exponentes de compasión, excelencia y confiabilidad
profesionales que muestran compasión (por el enfermo), buscan la excelencia y son confiables
Saludos
que sean compasivos, confiables, y que persiguen la excelencia
agree |
maria pla
: Me gusta su sencillez de redacción pero: que sean compasivos y confiables y que persigan la excelencia
8 mins
|
Correcto!
|
|
agree |
Juan L Lozano
1 hr
|
Gracias, Juan
|
que tengan compasión, busquen la calidad y en los que se puede confiar
Incluso sustituitia "en los que se pueda confiar", por "sean de fiar" o por "sean responsables", porque me parece que si alguien es responsable se puede confiar en él/ella, no?
Saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-08-05 17:33:47 GMT)
--------------------------------------------------
\"en los que se puedA confiar\"
"que sean sensibles (al dolor ajeno), exigentes en su trabajo y dignos de toda confianza"
que sean comprensivos, confiables y aspiren a la excelencia
que sean compasivos, confiables y que traten de conseguir la excelencia
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-08-05 17:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
\"traten de conseguir\", \"de alcanzar\", \"que busquen\" la excelencia
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-05 17:24:47 GMT)
--------------------------------------------------
\"traten de conseguir\", \"de alcanzar\", \"que busquen\" la excelencia
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-05 17:25:09 GMT)
--------------------------------------------------
\"traten de conseguir\", \"de alcanzar\", \"que busquen\" la excelencia
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-05 17:25:21 GMT)
--------------------------------------------------
\"traten de conseguir\", \"de alcanzar\", \"que busquen\" la excelencia
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-05 17:25:33 GMT)
--------------------------------------------------
\"traten de conseguir\", \"de alcanzar\", \"que busquen\" la excelencia
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2005-08-05 18:38:43 GMT)
--------------------------------------------------
\"traten de conseguir\", \"de alcanzar\", \"que busquen\" la excelencia
Something went wrong...