Oct 7, 2005 09:20
18 yrs ago
English term

drop below flush

English to French Tech/Engineering Engineering (general)
In a turbine manual "Insert the pin into the pin hole in the eccentric ring (pin must drop below flush)"
What does it mean? thank you-merci!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

descendre sous le niveau d'affleurement

La notion d'"affleurer" est plus précise à mon sens
Peer comment(s):

agree Piotr Burzykowski
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci monsieur! :-)"
+1
4 mins

un peu en dessous du même niveau

mon français est très gauche mais c'est l'idée
flush est lorsque deux pièces sont au même niveau
Peer comment(s):

agree Olivier San Léandro : oui, l'idée est que la goupille ne doit pas dépasser de son logement. Elle doit etre légèrement encastrée dans son trou (ni dépasser, ni affleurer = to be flush)
3 mins
merci Olivier
Something went wrong...
5 mins

dépasser (de l'autre côté)

"flush" signifiant être au même niveau, j'imagine qu'il faut que la goupille dépasse de l'autre côté de la pièce une fois enfoncée dans le trou.

C'est une suggestion !
Something went wrong...
22 mins

doit être légèrement en retrait (par rapport au trou)

flush = au même niveau. Là la goupille est un peu plus enfoncée
Something went wrong...
5 hrs

en léger renfoncement/retrait

EN RETRAIT : en arrière de l'alignement, ou par rapport à une ligne déterminée (ici la surface)

Petit Robert
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search