Oct 7, 2005 09:20
18 yrs ago
English term
drop below flush
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
In a turbine manual "Insert the pin into the pin hole in the eccentric ring (pin must drop below flush)"
What does it mean? thank you-merci!
What does it mean? thank you-merci!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
descendre sous le niveau d'affleurement
La notion d'"affleurer" est plus précise à mon sens
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci monsieur! :-)"
+1
4 mins
un peu en dessous du même niveau
mon français est très gauche mais c'est l'idée
flush est lorsque deux pièces sont au même niveau
flush est lorsque deux pièces sont au même niveau
Peer comment(s):
agree |
Olivier San Léandro
: oui, l'idée est que la goupille ne doit pas dépasser de son logement. Elle doit etre légèrement encastrée dans son trou (ni dépasser, ni affleurer = to be flush)
3 mins
|
merci Olivier
|
5 mins
dépasser (de l'autre côté)
"flush" signifiant être au même niveau, j'imagine qu'il faut que la goupille dépasse de l'autre côté de la pièce une fois enfoncée dans le trou.
C'est une suggestion !
C'est une suggestion !
22 mins
doit être légèrement en retrait (par rapport au trou)
flush = au même niveau. Là la goupille est un peu plus enfoncée
5 hrs
en léger renfoncement/retrait
EN RETRAIT : en arrière de l'alignement, ou par rapport à une ligne déterminée (ici la surface)
Petit Robert
Petit Robert
Something went wrong...