Glossary entry

English term or phrase:

for a good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged

French translation:

en échange d'une contrepartie onéreuse, dont la réception est reconnue par les présentes,

Nov 23, 2005 14:18
18 yrs ago
8 viewers *
English term

for a good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
Therefore, for a good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged, xxx and user contract, represent and agree as follows:

I know there are more than 10 words but I have a feeling these are legal terms and they should stay together... as you can see, legal stuff is definately not my field!! :-)

Thanks in advance for your help!!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

en échange d'une contrepartie onéreuse, dont la réception est reconnue par les présentes,

Voir la réponse que j'ai donnée à cette question :
http://www.proz.com/kudoz/347457?rifle_url=347457,347565,347...
(mais pas la réponse choisie !) ;-)
Peer comment(s):

agree Alice CORDEBARD - DUCHET
47 mins
Merci Alice ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui, j'aime bien votre tournure... Merci!"
+2
22 mins

en contrepartie de valeur dont nous accusons réception par les présentes

-
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
19 mins
agree Christine Alba
30 mins
Something went wrong...
+3
52 mins

Moyennant une contrepartie valable, dont j'accuse réception par les présentes

la traduction canonique est "Moyennant une contrepartie/prix adéquat(e), dont j'accuse réception par les présentes" (valuable signifie ici "having material or monetary value : le prix)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
24 mins
agree Jacques Desnoyers
1 hr
agree Martine C
14 hrs
Something went wrong...
+2
6 hrs

pour contrepartie de valeur, dont quittance

C'est le standard dans mes contrats (quand on n'utilise
pas tout simplement le calque de l'anglais)

Voir (entre autres):
http://www.proz.com/kudoz/1174526?float=1
et http://www.proz.com/kudoz/86349?float=1

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 3 mins (2005-11-23 21:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

En conséquence, pour contrepartie de valeur, dont quittance, XXX et l'utilisateur [l'usager]conviennent ce qui suit:
Peer comment(s):

agree Abdellatif Bouhid : pour contrepartie juste et suffisante dont réception est reconnue ci-présent www.bce.ca/data/documents/ 100_Des_Sommets_Av_Verdun_Quebec_001.pdf
6 hrs
agree pearl1
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search