Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
for a good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged
French translation:
en échange d'une contrepartie onéreuse, dont la réception est reconnue par les présentes,
Nov 23, 2005 14:18
18 yrs ago
8 viewers *
English term
for a good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Therefore, for a good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged, xxx and user contract, represent and agree as follows:
I know there are more than 10 words but I have a feeling these are legal terms and they should stay together... as you can see, legal stuff is definately not my field!! :-)
Thanks in advance for your help!!
I know there are more than 10 words but I have a feeling these are legal terms and they should stay together... as you can see, legal stuff is definately not my field!! :-)
Thanks in advance for your help!!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
en échange d'une contrepartie onéreuse, dont la réception est reconnue par les présentes,
Voir la réponse que j'ai donnée à cette question :
http://www.proz.com/kudoz/347457?rifle_url=347457,347565,347...
(mais pas la réponse choisie !) ;-)
http://www.proz.com/kudoz/347457?rifle_url=347457,347565,347...
(mais pas la réponse choisie !) ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, j'aime bien votre tournure... Merci!"
+2
22 mins
en contrepartie de valeur dont nous accusons réception par les présentes
-
+3
52 mins
Moyennant une contrepartie valable, dont j'accuse réception par les présentes
la traduction canonique est "Moyennant une contrepartie/prix adéquat(e), dont j'accuse réception par les présentes" (valuable signifie ici "having material or monetary value : le prix)
+2
6 hrs
pour contrepartie de valeur, dont quittance
C'est le standard dans mes contrats (quand on n'utilise
pas tout simplement le calque de l'anglais)
Voir (entre autres):
http://www.proz.com/kudoz/1174526?float=1
et http://www.proz.com/kudoz/86349?float=1
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 3 mins (2005-11-23 21:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
En conséquence, pour contrepartie de valeur, dont quittance, XXX et l'utilisateur [l'usager]conviennent ce qui suit:
pas tout simplement le calque de l'anglais)
Voir (entre autres):
http://www.proz.com/kudoz/1174526?float=1
et http://www.proz.com/kudoz/86349?float=1
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 3 mins (2005-11-23 21:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
En conséquence, pour contrepartie de valeur, dont quittance, XXX et l'utilisateur [l'usager]conviennent ce qui suit:
Peer comment(s):
agree |
Abdellatif Bouhid
: pour contrepartie juste et suffisante dont réception est reconnue ci-présent www.bce.ca/data/documents/ 100_Des_Sommets_Av_Verdun_Quebec_001.pdf
6 hrs
|
agree |
pearl1
8 hrs
|
Something went wrong...