Glossary entry

English term or phrase:

except as otherwise provided

French translation:

sauf disposition contraire

Added to glossary by Jacqueline Johnston
Jan 22, 2006 14:16
18 yrs ago
8 viewers *
English term

except as otherwise provided

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
The prices shall remain fixed firm prices for the duration of the contract "except as otherwise provided" through the operation of the conditions of the Contract.
Je doute, est-ce "sauf stipulation contraire" ? Merci d'avance pour votre aide !

Proposed translations

+15
16 mins
Selected

sauf disposition contraire

provision= disposition

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-01-26 15:34:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sauf disposition contraire est la traduction proposée dans le Council of Europe French-English Legal Dictionary de F.H.S Bridge for 'except as otherwise provided'
Peer comment(s):

agree Tony M
10 mins
merci
agree marie-christine périé : oui, je préfère votre proposition , bcp + précise que la mienne
18 mins
merci
agree Krystrad : oui, mais stipulation était bon aussi, non ?
43 mins
oui, en fait, mais n'avais pas vu stipulation quand j'ai répondu
agree Merline
47 mins
merci
agree Béatrice Sylvie Lajoie
57 mins
merci
agree Linguasphere
1 hr
merci
agree df49f (X)
1 hr
merci
agree fc_babeaud (X)
1 hr
merci
agree ADSTRAD
1 hr
merci
agree Isabelle Louis
2 hrs
merci
agree Francine Alloncle
2 hrs
merci
agree iol : oui...ou encore stipulation
2 hrs
dispositions d'un article, d'une annexe d'un contrat
neutral Gabrielle Allemand-Mostefaï : disposition = loi ; stipulation = contrat, mais possible dans le sens "clause d'un acte"
3 hrs
dispositions d'un contrat - parfaitement correct: www.assedic.fr/stat/creation_ d_un_fonds_paritaire_d_intervention.htm
agree CHARLES DADOUN : Très bon et surtout très juste. Bravo!
7 hrs
merci
agree Martine C
15 hrs
merci
agree Marie Gomes : Stipulation pour moi aussi. D'accord avec le commentaire de Gabrielle
2 days 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci de m'avoir rassuré !"
+1
2 mins

sauf indication contraire

le + simple, très fréquent
Peer comment(s):

agree Syllab (X)
8 mins
merci
neutral Tony M : Certes, mais ici c'est plutôt 'provision', et pas seulement 'except where otherwise indicated'
25 mins
d'accord avec vous, je trouve disposition bien préférable
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search