Glossary entry

English term or phrase:

major phases of acquisiveness

Greek translation:

κύριες φάσεις στην κατάκτηση της γλώσσας

Added to glossary by Vampyre
Feb 20, 2006 14:46
18 yrs ago
English term

major phases of acquisiveness

English to Greek Art/Literary Linguistics
"There are four major phases of acquisiveness, each building upon the one before" From an article on how kids learn to speak.

Thanks for any suggestions

Vampyre

Discussion

Andras Mohay (X) Feb 20, 2006:
acquisitiveness

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

κύριες φάσεις στην κατάκτηση της γλώσσας

κύριες φάσεις στην κατάκτηση της γλώσσας

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-20 20:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

"κατάκτηση της γλώσσας" 260 links
"πρόσκτηση της γλώσσας" 8 links
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Συμφωνώ με την "κατάκτηση" για το acquisition (έτσι και στο Λεξικό Γλωσσολογίας).
34 mins
Ευχαριστώ. Σίγουρα ήθελε να πει acquisition, αφού η προδιάθεση που λες (ωραία ιδέα) δεν έχει φάσεις (το πολύ πολύ εξασθενεί με τα χρόνια)
agree Isodynamia
1 hr
Ευχαριστώ, Κωνσταντίνα:-)
agree Elena Petelos : Άργησα, αλλά: http://williamcalvin.com/LEM/LEMch3.htm : Four major phases of acquisitiveness, each building upon the one before B and even by children of modest intelligence Δεν είμαι σίγουρη όμως ότι ΔΕΝ θέλει να πει aquisitiveness. Ικανότητα κλπ. :))
7 hrs
Ευχαριστώ, Ελένη. Μπορεί κάλλιστα να είναι το ίδιο κείμενο. Και με το "ικανότητα" αποκτά νόημα και η διαίρεση σε φάσεις
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you :)"
+5
5 mins

κύριες φάσεις στην πρόσκτηση γνώσεων

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-02-20 21:21:34 GMT)
--------------------------------------------------

Vampyre, I apologise for not reading your whole sentence carefully. My answer with "γνώσεων" is not related to *language* acquisition.
And though πρόσκτηση would be a fine word for acquisition, Andras is quite right in pointing out that the preferred term for language acquisition is *κατάκτηση* (κατάκτηση γλώσσας, γλωσσική κατάκτηση).
We both have a problem with acquisitiveness, though, and I wonder whether your text refers to stages of language acquisition or perhaps something else.
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi : Yes, yes, yes...
7 mins
;-}
agree Vicky Papaprodromou : :-)
25 mins
Ευχ.
agree flipendo
1 hr
Κι εγώ.
agree kaydee
4 hrs
neutral Andras Mohay (X) : The question is about language acquisition / ΚΑΤΑκτηση είναι ο τρέχων όρος / Όντως μια διεισδυτική ιδέα (αλλού βέβαια "κτητικότητα")
4 hrs
Έχεις δίκιο. Οπότε το acquisitiveness είναι η προδιάθεση για τη γλωσσική κατάκτηση; Μήπως ήθελε να πει απλώς "acquisition";
agree Isodynamia
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search