Feb 21, 2006 09:36
18 yrs ago
English term

Water is precious. Please conserve it

English to Russian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime �������
10 лет почти проработала инспектором Эстонской Морской Администрации, а на таблички что-то похоже внимания то и не обращала...
Помогите еще раз, пожалуйста !

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

Вода бесценна. Берегите ее (запасы)!

Наверное, акцент здесь больше ставится не на количественную, а на качественную ее состявляющую, ИМХО.
Peer comment(s):

agree Enote
29 mins
Thank you
agree Ravindra Godbole
1 hr
Thank you
agree Anton Agafonov (X)
4 hrs
Thank you
agree Natalie Lyssova
1 day 2 hrs
Thank you
agree Сергей Лузан
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks !"
+1
4 mins

Берегите воду!

Просто.
Peer comment(s):

agree Alexander Onishko
23 hrs
Something went wrong...
+6
4 mins

Берегите воду!

Вода - наша богатство. Берегите её!

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-02-21 09:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

Или, точнее, "ЭКОНОМЬТЕ ВОДУ"
Note from asker:
Корректно ли надвуязычной табличке написать только ЭКОНОМЬТЕ ВОДУ ?
Peer comment(s):

agree Mikhail Yanchenko : Вода денег стоит! Береги её!
0 min
Aye-aye, Sir! :)
agree koundelev : "ЭКОНОМЬТЕ ВОДУ"
1 hr
agree Sergei Tumanov : на судах именно Экономьте воду!
2 hrs
agree Lena Grainger
6 hrs
agree mk_lab
8 hrs
agree Vladimir Dubisskiy : with: Вода - наша богатство. Берегите её! only
12 hrs
Something went wrong...
23 hrs

вода - народное добро, берегите все её !

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search