chancre

English translation: waste land

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chancre
English translation:waste land
Entered by: Angie Taylor

00:26 Mar 15, 2006
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering / urban development
French term or phrase: chancre
Ces projets concernent des aménagements de l’espace public visant l’embellissement du cadre de vie (trottoirs, espaces verts, plaines de jeux, *chancres*, signalisation, etc.)
Angie Taylor
United Kingdom
Local time: 02:00
waste land
Explanation:
unused space...
Selected response from:

Julie Barber
United Kingdom
Local time: 02:00
Grading comment
Thanks everyone. I went with this one as the text seemed to be about land rather than buildings.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3disused buildings
Peter Shortall
4unsightly buildings
Miranda Joubioux (X)
3 +1industrial eyesores
LJC (X)
3waste land
Julie Barber


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
disused buildings


Explanation:
I suspect this is chancres as in "chancres industriels", for example, which are disused industrial buildings/land, e.g.

"Le long de la Vesdre, le paysage est perturbé par une quantité très importantes de chancres industriels, vestiges d’une activité industrielle intense dans le passé..."
http://www.euwareness.nl/results/Belgie-1-kaft.pdf

Peter Shortall
United Kingdom
Native speaker of: English
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: http://www.ieb.be/chancres/, on dirait, oui.
3 mins
  -> merci

agree  IC --
1 day 15 hrs
  -> merci

agree  Gina W
2 days 3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unsightly buildings


Explanation:
I'd opt for this, since a canker is an unsightly thing and it would fit with a wider context, such as this.

Miranda Joubioux (X)
Local time: 03:00
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 258
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
industrial eyesores


Explanation:
This could cover things such as slag heaps as well as buildings.

LJC (X)
France
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miranda Joubioux (X): eyesores is good, but I'd leave out the industrial - nothing implies that they are industrial
4 hrs
  -> You're right about leaving out 'industrial'. I think I may have been influenced by the other answers, but I see now that 'industrial' is not in the asker's text. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
waste land


Explanation:
unused space...

Julie Barber
United Kingdom
Local time: 02:00
Native speaker of: English
PRO pts in category: 45
Grading comment
Thanks everyone. I went with this one as the text seemed to be about land rather than buildings.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search