12:56 May 30, 2006 |
|
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | tranches |
| ||
4 | not for grading |
| ||
4 | les pastilles (ou plaquettes) d'entree de chaine |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tranches Explanation: est le terme utilisé en français pour wafer starts. En comparant des documents de fondeurs en anglais et en français ... Reference: http://www.01net.com/editorial/300928/les-coulisses-de-l-ele... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not for grading Explanation: English only: Wafer starts are the number of new silicon wafers that semiconductor makers start to transform into semiconductor devices, and capacity utilization, which is the proportion of available capacity that semiconductor makers are using. Reference: http://sec.edgar-online.com/2003/04/14/0001104659-03-006402/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les pastilles (ou plaquettes) d'entree de chaine Explanation: "wafer" is also used. wafers d'entree de chaine Example sentence(s):
Reference: http://www.webfoot.com/Blog/HardwareBoomBustPost20050327.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.