Glossary entry

German term or phrase:

Zusetzen (Schleifmittel)

French translation:

encrassement (abrasifs)

Added to glossary by Claire Bourneton-Gerlach
Jun 30, 2006 10:02
17 yrs ago
German term

geringeres Zusetzen

German to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Eine zusätzliche Beschichtung auf der Kornseite sorgt bei Bedarf für einen kühlen Schliff oder geringeres Zusetzen des Schleifmittels.
Texte sur un fabricant d'abrasifs
Proposed translations (French)
1 +3 réduction de l'encrassement

Proposed translations

+3
39 mins
Selected

réduction de l'encrassement

dixit Ernst:

Zusetzen (Schleifscheibe) = encrassement

--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2006-06-30 10:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Zusetzen:. mittel. VORTEILE. • der weiche Aufbau und. die flexible Bindung ... Encrassement:. moyen. AVANTAGES. • la souplesse de la ...
www.sia-abrasives.com/files/1796_sialac.pdf -
Peer comment(s):

agree Allibert (X) : Oui, génial, j'avais pensé d'abord à "rajouter", avant de lire votre réponse.
29 mins
agree Jean-Christophe Vieillard : comme Grietje-Annette Allibert-Fritsche ! Autrefois, on parlait de "graissage" (ex. : "l'aluminium graisse la lime" signifie qu'après quelques coups, la limaille d'aluminium collée à la lime en réduit considérablement l'efficacité.
1 hr
agree Gabi François : C'est juste pour savoir : Peut-on parler de colmatage dans ce contexte ou est-ce réservé aux filtres etc. ?
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search