Sep 25, 2006 17:27
17 yrs ago
5 viewers *
English term
pinch weld
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Does this mean that the backing plate will pinch weld itself to the bracket, or is it an instruction for the installer to do the pinch-welding?
Secure the backing plates to the brackets using 5/16” fasteners as shown and leave loose. The backing plate will clamp the bracket and pinch weld together.
Secure the backing plates to the brackets using 5/16” fasteners as shown and leave loose. The backing plate will clamp the bracket and pinch weld together.
Proposed translations
(French)
5 | Soudure sur bords tombés | David MAROTE |
4 | I've seen this before: Lousy initial instructions. | zaphod |
3 +1 | joint sur bords tombés | Daniel Marquis |
3 | effectuer un joint de/par soudure | Francis MARC |
Proposed translations
1 hr
effectuer un joint de/par soudure
*
16 hrs
Soudure sur bords tombés
If I may sugegst “bords tombés” is correct but it’s a weld not a flange yet.
Alternative is simply "Bords tombés soudés"
Alternative is simply "Bords tombés soudés"
3 hrs
I've seen this before: Lousy initial instructions.
"The backing plate will clamp the bracket and pinch weld together"
"Then clamp the backing with the bracket and pinch weld together."
English by way of Sinoserbocroatioan
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2006-10-02 07:42:35 GMT)
--------------------------------------------------
Pinch weld = spot weld from both sides: Carbon arcs pinche the metal and welds it
"Then clamp the backing with the bracket and pinch weld together."
English by way of Sinoserbocroatioan
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2006-10-02 07:42:35 GMT)
--------------------------------------------------
Pinch weld = spot weld from both sides: Carbon arcs pinche the metal and welds it
+1
1 hr
joint sur bords tombés
Voir le GDT. Cette traduction pourrait aussi s'appliquer. Il faudrait, pour le confirmer, avoir une illustration, que vous avez peut-être.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2006-10-02 13:23:35 GMT)
--------------------------------------------------
Il s'agit toujours d'un JOINT, mais il est soudé. Donc, je « persiste et signe ».
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2006-10-02 13:23:35 GMT)
--------------------------------------------------
Il s'agit toujours d'un JOINT, mais il est soudé. Donc, je « persiste et signe ».
Discussion