Dec 6, 2006 20:19
17 yrs ago
English term
regulation
English to French
Marketing
Energy / Power Generation
Vente au détail
Contexte :
« Portable air conditioners are increasing in popularity as a result of awareness, lower retails and regulation. »
Pour « regulation », j'écris spontanément : « ... grâce (...) aux réglementations », mais je me demande en quoi les lois ou réglementations *canadiennes* sur les climatiseurs favorisent les ventes de climatiseurs.
« Portable air conditioners are increasing in popularity as a result of awareness, lower retails and regulation. »
Pour « regulation », j'écris spontanément : « ... grâce (...) aux réglementations », mais je me demande en quoi les lois ou réglementations *canadiennes* sur les climatiseurs favorisent les ventes de climatiseurs.
Proposed translations
(French)
4 | réglementation | Premium✍️ |
Proposed translations
3 mins
Selected
réglementation
est tàf correct. Pour "price regulation", si c'est le cas, on pourra dire (fixation des prix).
À propos, je trouve votre formulation "......GRÂCE à......" excellente ! :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-12-06 20:25:32 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Il faudrait examiner ces lois pour voir si elles contiennent des clauses particulièrement favorables et moins sévères pour la vente des clim.
À propos, je trouve votre formulation "......GRÂCE à......" excellente ! :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-12-06 20:25:32 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Il faudrait examiner ces lois pour voir si elles contiennent des clauses particulièrement favorables et moins sévères pour la vente des clim.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci CMJ. La réponse d'Alexandre m'a été très utile aussi : le www m'a fait penser à chercher ["efficacité énergétique" "climatiseurs portatifs"], où des sites confirment que les portatifs sont moins énergivores que les autres."
Discussion
http://www.canlii.org/ca/regl/dors94-651/art2.html
Bonne besogne!
Merci!