warstwy stropowe

English translation: tu: uppermost layers

13:01 Jan 7, 2007
Polish to English translations [PRO]
Science - Geology
Polish term or phrase: warstwy stropowe
konkretnie: 'stropowe warstwy osadów dennych jezior'
roof layers???
"....należy przeprowadzić analizy czterech zbiorów danych: struktury użytkowania/pokrycia terenu, zdjęć fitosocjologicznych, powierzchniowych prób pyłkowych oraz stropowych warstw osadów dennych jezior występujących w pobliżu stanowisk, gdzie pobierano próby powierzchniowe."
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
Poland
Local time: 14:33
English translation:tu: uppermost layers
Explanation:
uppermost layers of (lake sediments)
uppermost sediment layers

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2007-01-09 17:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, nie mogłem się wstrzymać: co to za warstswy stropowe we współczesnym jeziorze? Należy zapytać autora o ich znaczenie :-)
Selected response from:

Piotr Wargan
Poland
Local time: 14:33
Grading comment
dziękuję, również Bartkowi :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4superstrata
bartek
4tu: uppermost layers
Piotr Wargan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superstrata


Explanation:
http://tinyurl.com/y6nls5

bartek
Local time: 14:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu: uppermost layers


Explanation:
uppermost layers of (lake sediments)
uppermost sediment layers

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2007-01-09 17:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, nie mogłem się wstrzymać: co to za warstswy stropowe we współczesnym jeziorze? Należy zapytać autora o ich znaczenie :-)


    Reference: http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=40...
Piotr Wargan
Poland
Local time: 14:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 78
Grading comment
dziękuję, również Bartkowi :)
Notes to answerer
Asker: dzięki :) tak też uczynię :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search