Jan 24, 2007 15:25
17 yrs ago
German term

Freizeit erleben

German to French Marketing Ships, Sailing, Maritime
Wer hilft mir ? Es handelt sich um den Titel eines Katalogs für Bootsteile.

Proposed translations

+4
53 mins
Selected

Cap sur le temps libre / les loisirs

puisque nous sommes dans la navigation :-)
Peer comment(s):

agree Séverine Harbeck : Spontanément, j'ai aussi pensé aux loisirs et non à la liberté
44 mins
agree lorette : joli ! Ou encore "mettre/hisser les voiles", "plein cap"
49 mins
agree A_Walch
6 hrs
agree Sylvain Leray
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

vivre la/sa liberté // Vive la liberté !

-
Something went wrong...
1 hr

hisser / mettre les voiles sur / en direction (de l'île) (aux) / des loisirs

A chambouler un peu et à adapter ... :-)

Si jamais les engins en question ont des voiles !

Ajout du mot "île" pour faire plus aventurier.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-24 17:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

Freizeit : aventures maritimes, également

Pour des bateaux à moteur, peut-être "moteur plein pot"... (bof, bof)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search