соседская община

English translation: neighbo(u)rhood, neighbo(u)r[ing] community

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:соседская община
English translation:neighbo(u)rhood, neighbo(u)r[ing] community
Entered by: Yuliya Panas

08:32 Apr 18, 2007
Russian to English translations [PRO]
Science - History / Groups of people
Russian term or phrase: соседская община
Как группа людей в древнем обществе
Yuliya Panas
Local time: 22:42
neighbo(u)rhood, neighbo(u)r[ing] community
Explanation:
.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 22:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4neighbo(u)rhood, neighbo(u)r[ing] community
Kirill Semenov
3nearby neighbors
Andrew Vdovin
3proximal community
Roman Bardachev
2neighbourhood
Levan Namoradze
2tribe, clan
Henry Schroeder


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
neighbourhood


Explanation:
Не уверен... :-(

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
neighbo(u)rhood, neighbo(u)r[ing] community


Explanation:
.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 22:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GaryG
1 hr

agree  Anna Makhorkina
3 hrs

agree  abc def (X)
9 hrs

agree  Svetlana Chekunova
1 day 39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tribe, clan


Explanation:
or even small group seems more appopriate in the vague context...

Henry Schroeder
United States
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kirill Semenov: I can't agree, too simplified. "Tribe" is "племя", it may be OK for the previous question, but not for this one. + "Society", maybe? I'm not that self-confident to challenge native speakers, it's just about back-translation and my love to history :)
32 mins
  -> Kirill, yeah, you may be right, to me community and neighboring are a little too contemporary, but it's really hard to tell, as usual, the asker didn't offer much context.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nearby neighbors


Explanation:
А если из контекста понятно, о какой общине идет речь - о роде или о целом племени - то, соответственно, nearby clan или nearby tribe. В противном случае - просто neighbors.

Andrew Vdovin
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proximal community


Explanation:
-

Roman Bardachev
Canada
Local time: 13:42
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search