Glossary entry

Polish term or phrase:

postępowanie wieczystoksięgowe

English translation:

real estate register proceedings

Added to glossary by Polangmar
Apr 21, 2007 11:23
17 yrs ago
39 viewers *
Polish term

postępowanie wieczystoksięgowe

Polish to English Law/Patents Real Estate law
czy to moze byc po prostu land and mortgage register proceedings? w googlach znalazlam cos takiego ale nie jestem pewna
Proposed translations (English)
3 real estate register proceedings

Proposed translations

14 hrs
Selected

real estate register proceedings

Longman Dictionary of Contemporary English:
mortgage [countable]

1. a legal arrangement by which you borrow money from a bank or similar organization in order to buy a house, and pay back the money over a period of years:
Your building society or bank will help arrange a mortgage.
They've taken out a 30 year mortgage (=they will pay for their house over a period of 30 years).
We decided to use Fred's redundancy money to pay off the mortgage (=pay back all the money we borrowed for a mortgage).
Mortgage rates are set to rise again in the spring.
She was having trouble meeting her mortgage payments.

2. the amount of money you borrow in the form of a mortgage:
If you earn £20,000 per year, then you may be able to get a mortgage of £60,000.

Jeśli więc chodziłoby o postępowanie związane z kredytem, to "land and mortgage register proceedings" może by się nadawało - wyrażenie to jest w Google, ale niestety tylko na polskich stronach. Przy sporze o np. tytuł własności proponuję określenie jak w nagłówku.


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search