صكوك

English translation: banking instruments

16:23 May 13, 2007
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
Arabic term or phrase: صكوك
صكوك مصرفية
mystery777
English translation:banking instruments
Explanation:
more context would be helpful

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-05-13 17:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

صكوك = instruments
Selected response from:

Aisha Maniar
Grading comment
Thanks!.. This was what it actually meant.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sukuk
ahmadwadan.com
3banking instruments
Aisha Maniar
3banking checks
Salam Alrawi


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
banking instruments


Explanation:
more context would be helpful

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-05-13 17:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

صكوك = instruments

Aisha Maniar
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks!.. This was what it actually meant.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
banking checks


Explanation:
guess this is what you mean here.

Salam Alrawi
United States
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sukuk


Explanation:
HTH


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sukuk
ahmadwadan.com
Saudi Arabia
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: Interesting. Your reference leaves no doubt!
7 hrs
  -> Thank you dear Lamis

neutral  Aisha Maniar: this is a banking instrument
14 hrs

agree  Mona Ragaei
18 hrs

agree  reglo: http://www.reglo.co.uk/results.php?code=1400&mode=master
384 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search