Sep 15, 2007 19:53
16 yrs ago
16 viewers *
Polish term

znieść koszty postępowania

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s) court fees
Całe zdanie:
Strony zniosły wzajemnie pomiędzy sobą koszty postępowania

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

cancel/waive proceeding costs

W amerykańskim systemie sądowym "waive" i "cancel" są używane w tym znaczeniu.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-16 01:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Całe zdanie, typowe dla polskich orzeczeń rozwodowych, po uprzedniej konsultacji z prawnikami amerykańskimi od wielu lat tłumaczę zwykle jako: "Parties' proceeding costs cancel each other out".

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-09-16 12:18:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks;-)
Peer comment(s):

agree KathyAnna O
58 mins
Dziękuję:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wybeiram tę odpowiedź. Dziękuję"
+2
8 mins

to waive costs of the proceedings

na to by wychodziło, choć mam wątpliwości co do sensu polskiego oryginału
Peer comment(s):

agree KathyAnna O
57 mins
agree skisteeps : Byłeś pierwszy
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search