Oct 5, 2007 14:35
16 yrs ago
English term

extended negative bubble

English to Russian Bus/Financial Economics
Про "финансовые пузыри":

"The bubble implodes, panic erupts, and prices collapse: Kindleberger defines a crash as an extended negative bubble."
Спасибо.
Спасибы.

Discussion

KPATEP (X) Oct 5, 2007:
впуклый?

Proposed translations

5 hrs
Selected

лопнувший пузырь

по-моему, совершенно не нужно уточнять какой это пузырь с точки зрения физики, - мыльный или нет, главное, что он "дутый"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Киндлебергер сравнивает крах с лопнувшим мыльным пузырем. Всем спасибо большое."
14 mins

растянутый пузырь со знаком минус

Стивен Кинг: мании, паники и дорогостоящие цепные реакции - Форум ...*Киндлебергер, Чарльз Пур (1910-2003; американский экономист; ... **"пузырь Южных морей" (кризис фондового рынка Великобритании 1720 г. в результате ...
www.amina.com/kamina/10712.html
Диссертация: Совершенствование антикризисного управления в ...Чарльз Киндльбергер из Массачусетского технологического института ... спустя какое-то время выливается в так называемую манию, или финансовый пузырь. ...
www.nauka-shop.com/mod/shop/productID/10684/
Something went wrong...
2 hrs

см. ниже

На уровне предположения
Киндлебергер проводит аналогию/сравнивает крах рынка/у Киндлеберга крах рынка ассоциируется со сдувшимся, обвисшим пузырем...

Бум - пузырь надувается; крах - сдулся.

Я понимаю, что это, скорее, "перевернутый" пузырь, но так, для образности :)
Ну или втянутый внутрь.
Something went wrong...
4 hrs

лопнувший (сдувшийся) воздушный шар(ик)

Ну не нравится мне "пузырь" в русском - лезут в голову медицинские аналогии "мочевой, желчный..".



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-05 19:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

автор говорил, вероятно, о пузыре жевательной резинки, тогда и в русском надо бы дополнительно описывать какой-это пузырь. Но при этом смазывается основная посылка (мысль). Поэтому я бы постарался от пузыря этого уйти.
Something went wrong...
12 hrs

длительное превышение предложения над спросом

Никому не понравился отрицательный пузырь. Давайте попробуем вообще без пузырей (bubble gum ведь не пузырьковая резина!).
Есть спрос и есть предложение. Отрицательный спрос = предложение. Положительный (выпуклый) пузырь - необоснованное превышение спроса над предложением. Отрицательный (впуклый) пузырь - необоснованное превышение предложения над спросом.
Something went wrong...
11 hrs

сохраняющийся длительное время отрицательный "пузырь"

"Пузырь" - резкое отклонение цен на активы, а вместе с ними и доходности в ту или иную сторону. Отрицательный пузырь приводит к отрицательной доходности. Но думаю, что для перевода все это не нужно. Можно просто написать: отрицательный пузырь.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2007-10-08 09:17:30 GMT)
--------------------------------------------------

Отрицательный ценовой пузырь. Пузырь можно в кавычках, а можно и без. И не лопнувший, потому что лопнувший - это burst. И не перевернутый, а отрицательный, потому что бывает и положительный. Короче, никакой другой.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search