Glossary entry

German term or phrase:

Wärme / Hitze

French translation:

chaleur / chaleur excessive

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 14, 2007 22:14
16 yrs ago
German term

Wärme / Hitze

German to French Medical Management analyse des risques
Ist das Medizinprodukt empfindlich gegen Umwelteinflüsse?
Ja
Immissionen:
a)
Feuchtigkeit (Schutz bis IPX4)
b)
***Wärme / Hitze****
c)
Staub / Partikel /Fasern (Schutz bis IP4X)

Merci:)
Change log

Oct 15, 2007 13:30: Geneviève von Levetzow Created KOG entry

Discussion

Geneviève von Levetzow (asker) Oct 15, 2007:
Merci à tous Je prends chaleur excessive de Sylvain - je ne peux pas escamoter ce terme ds une histoire de gestion des risques...
lorette Oct 15, 2007:
Bonjour tout le monde, j'irais dans le sens de Sylvain : "chaleur (éventuellement excessive)". Bonne semaine :o)
Sylvain Leray Oct 15, 2007:
Chaleur/chaleur excessive, dirais-je...
Geneviève von Levetzow (asker) Oct 14, 2007:
Merci Martin:) j'y avais pensé aussi... attendons ce que les collègues en disent.
Martin Kempf Oct 14, 2007:
température élevée et très élevée ?

Proposed translations

+3
6 hrs

chaleur

würde doch hier reichen, oder?
Peer comment(s):

agree def
2 hrs
Danke :)
agree Schtroumpf : Oui, en frç on ne distinguerait pas ici, me semble-t-il.
4 hrs
Hallo und danke!
agree Christian Fournier
4 hrs
Merci Christian
Something went wrong...
9 hrs

chaleur / très grande chaleur

ADEME - Fiche Technique Ce procédé ne convient pas aux produits sensibles à une très grande chaleur, mais se révèle avantageux pour ceux qui sont gorgés d’eau ou sensibles à ...
www.ademe.fr/entreprises/Energie/procedes/ftech/FT-Sechage....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search