Glossary entry

polski term or phrase:

punkt blokowania płytek

angielski translation:

tu: site of antiplatelet action

Added to glossary by Piotr Fras
Oct 24, 2007 07:05
16 yrs ago
polski term

punkt blokowania płytek

polski > angielski Medycyna Medycyna: kardiologia
Klopidogrel łącznie z kwasem acetylosalicylowym (ASA) stanowią leczenie z wyboru w prewencji i zakrzepicy po implantacji stentu do tętnicy wieńcowej [2]. Badania z zastosowaniem Klopidogrelu- jak CAPRIE (Clopidogrel versus Asprin in Pattents at Risk of Ischernic Events) [3] przeprowadzone u osób z chorobą układu sercowo-naczyniowego [przebyty udar, przebyty zawał serca (Ml) i choroba naczyń obwodowych] i CURE (Clopidogrel in unstable angina to prevent Recurrent Events) [4] u chorych z ACS bez uniesienia odcinka ST wykazały redukcję incydentów sercowo-naczyniowych w porównaniu z grupą chorych leczonych samym ASA zarówno po 24 godz., jak i po 9 mies. obserwacji.
Efekt ten wiązał się przede wszystkim z synergistycznym działaniem obu leków przeciwpłytkowych mających różne punkty blokowania płytek.
Change log

Oct 26, 2007 07:53: Piotr Fras changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/127559">Piotr Fras's</a> old entry - "punkt blokowania płytek"" to ""tu: site of action""

Discussion

Michal Berski Oct 26, 2007:
może site of antiplatelet action
Michal Berski Oct 26, 2007:
Nie wiem jak, ale chyba tylko Ty to możesz zrobić
Michal Berski Oct 26, 2007:
hm, nie wprowadzałbym tej odpowiedzi do glosariusza

Proposed translations

  29 min
Selected

tu: site of action

blokowanie płytek to platelet inhibition,

ale w tym kontekście napisałbym po prostu "site of action"; skoro to leki p/płytkowe, to nie ma potrzeby dodawać, że blokują płytki
Note from asker:
Masz propozycję, jak zmienić wpis do glosariusza?
Nie mogę usunąć wpisu, ale mam dostępną opcję edycji. Proszę Cię o propozycję, jak zmienić wpis, żeby był precyzyjny.
OK. Jeszcze raz dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
+1
  17 min

antiplatelet mechanism

może to i nie doslownie, tu chodzi o te nieszczęsne punkty uchwytu tak nieciekawe do tłumaczenia. wszystko to sprowadza się do mechanizmów działania, stąd taka propozycja
Peer comment(s):

agree redoktor
  17 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search