Glossary entry

English term or phrase:

comfortable

French translation:

à l'aise

Added to glossary by Nathalie Reis
Oct 25, 2007 07:21
16 yrs ago
English term

comfortable

English to French Marketing Business/Commerce (general)
Below is a list of a few technologies. Please indicate how comfortable or uncomfortable you are with each of these on a 0 to 10 scale, where “0” is completely uncomfortable, and “10” is completely comfortable.

J'ai du mal à trouver le mot juste.

Discussion

Catherine Gorton Oct 25, 2007:
Quel est le contexte?

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

à l'aise

C'est la traduction exacte, mais on pourrait aussi mettre "familier" qui a peut être un peu plus le sens de "expérimenté".
Mais alors "completely uncomfortable" se traduirait plutôt par "totalement novice" que "totalement mal à l'aise".
Peer comment(s):

agree Laurence Bourel
0 min
merci
agree Emanns Words
5 mins
merci
agree PFB (X) : familier
13 mins
merci
agree Géraldine Chantegrel : Je me demande même si on ne pourrait pas aller jusqu'à "degré de maîtrise/connaissance" (plus précis, mais finalement, ça se rejoint...)
34 mins
Oui, pourquoi pas, surtout qu'on sait qu'il y a 10 niveaux (degrés). Simple question de choix.
agree GILLES MEUNIER
59 mins
merci
agree Alain Berton (X)
2 hrs
merci
neutral Christiane Allen : ‘familier’ est beaucoup mieux !
9 hrs
ok
agree Assimina Vavoula
11 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
6 mins

en accord

ou en désaccord
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : pas le sens ici...
57 mins
agree Catherine Gorton : Je ne suis pas d'accord avec Gilles: le sens ici me semble ambigu et c'est possible qu'il s'agisse d'un sondage concernant l'opinion des consommateurs concernant certaines technologies. Sans contexte, la solution de Francis me semble plausible.
3 hrs
Something went wrong...
+6
8 mins

familier/familiarisé

si vous êtes familiarisé avec ces technologies/ familier de ces technologies

ce qui me vient à l'esprit

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-25 07:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

et pour "or uncomfortable" je mettrais simplement "ou non"
Peer comment(s):

agree PFB (X) : familier ou non
13 mins
agree Anne-Claude Janichon (X)
21 mins
agree Cosmonipolita : Oui, c'est l'expression la plus communément utilisée.
3 hrs
agree Christiane Allen : Oui, d’un emploi courant dans les enquêtes.
9 hrs
agree Audrey Fermon-Terraza (X)
1 day 1 hr
agree Martina Petro : expression courante - familier
1 day 10 hrs
Something went wrong...
12 mins

être à l'aise

dans le sens de maîtriser
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search