Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
промышленный узел
English translation:
industrial estate
Added to glossary by
Jack Doughty
Apr 1, 2008 14:38
16 yrs ago
Russian term
промышленный узел
Russian to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
I feel I ought to know this, but can't think of it. I don't think "industrial combine" sounds quite right. From a SNiP about planning industrial enterprises.
Проектируемые предприятия, как правило, следует размещать в составе группы предприятий с общими объектами1 в соответствии с «Инструкцией по разработке схем генеральных планов групп предприятий с общими объектами (промышленных узлов)».
Проектируемые предприятия, как правило, следует размещать в составе группы предприятий с общими объектами1 в соответствии с «Инструкцией по разработке схем генеральных планов групп предприятий с общими объектами (промышленных узлов)».
Proposed translations
(English)
4 +2 | industrial park OR industrial estate | Alexander Onishko |
5 | industrial unit | Anna Mirakyan |
4 | industrial conglomerate | Alexander Kondorsky |
4 | industrial hub | val_legrand |
3 | ndustrial cluster | Igor Blinov |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
industrial park OR industrial estate
http://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_park
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-01 14:49:13 GMT)
--------------------------------------------------
industry cluster - another option
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-01 14:49:13 GMT)
--------------------------------------------------
industry cluster - another option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I'll go for "industrial estate"."
8 mins
industrial unit
-
Note from asker:
I considered this possibility myself, haven't ruled it out. |
58 mins
industrial conglomerate
-
2 hrs
ndustrial cluster
one more option
3 hrs
industrial hub
just another option
Something went wrong...