Aug 13, 2002 14:03
21 yrs ago
1 viewer *
inglés term

OR-OSHA dictionary

inglés al español Otros
Hello everyone!
Could anyone tell me what kind of dictionary is an OR-OSHA dictionary? It's one of the requirements for a job I got by email. Thanks a lot to everyone!

Proposed translations

+8
7 minutos
Selected

diccionario o glosario del Occupational Safety and Health Division de Oregon (OR-OSHA)

OR por el Estado de Oregon y OSHA por Occupational Safety and Health Division

www.orosha.org/ -


Saludos, Sery


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 14:13:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Equivalente de las siglas en español:

\"Miembros del EIS investigan muertes causadas por cáncer en el hígado de empleados de B.F. Goodrich en Louisville, Kentucky. Descubren un nuevo riesgo ocupacional, el cloroetileno, y la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OHSA por sus siglas en inglés) determina los estándares.\"

www.cdc.gov/spanish/EIS/timeline.htm




Peer comment(s):

agree José Luis Villanueva-Senchuk (X)
2 minutos
Gracias, Pepelu
agree Spyros Chryssikopoulos
3 minutos
agree Robert INGLEDEW : Occupational Safety and Health Administration.
4 minutos
agree Karina Pelech : de acuerdo con Roberto... :o)
23 minutos
agree Marcela García Henríquez : I also got it by email although it was previously pusblished here. Better contact the original bidder... Regards,
44 minutos
Gracias a todos!!
agree Egmont
2 horas
agree MikeGarcia : Wow!
3 horas
Gracias a los dos!!
agree María Eugenia Wachtendorff
12 horas
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sery, Muchisimas gracias...tenés idea dónde se consigue ese glosario? Ah! Y es "Health Division or Administration" ..es solo por la sigla.. Gracias otra vez. Sandy"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search