Apr 25, 2008 21:33
16 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

recayendo el nombramiento de escrutadores en ambas personas

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Special General Shareholder's Meeting
escrutadores is examiners, but I don't believe that's what it means here. they are assigning officers. So I'm not sure if it is another word for officers.
Change log

Apr 25, 2008 22:11: Monika Jakacka Márquez changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Discussion

LiaBarros Apr 25, 2008:
More context?

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

these two persons were appointed vote tellers

context is lacking, but if a shareholders meeting, this would be it...

otherwise, need more context (such as their duties) to know what appointment is made...
Peer comment(s):

agree Nelida Kreer
1 hr
agree Egmont
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 hrs

The responsibilities of moderators fell on both

cheers
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search