Glossary entry

Spanish term or phrase:

la universidad se constituirá como una institución de frontera

English translation:

the university will be established as a vanguard institution

Added to glossary by Henry Hinds
May 30, 2008 01:41
15 yrs ago
Spanish term

la universidad se constituirá como una institución de frontera,

Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters set up of a university
se constituirá is clear in its meaning but I´m looking for a better translation that set up or set out to be. What can you guys suggest?
Thanks again.
Change log

May 31, 2008 23:42: Henry Hinds changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/117858">cw010 (X)'s</a> old entry - "la universidad se constituirá como una institución de frontera,"" to ""the university will be established as a vanguard insitution""

Discussion

Henry Hinds May 30, 2008:
By looking I was able to establish that this university is in Michoacán, but you should have supplied the name of it. There is no confidentialty issue here. "La Universidad de la Ciénega: una nueva universidad para Michoacán".

Proposed translations

35 mins
Selected

the university will be established as a vanguard insitution

Salvo mejores opiniones.

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2008-05-30 02:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

with the correct spelling of institution of course

That´s what I get for copying!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for the help. went with this in the end."
+1
7 mins

the university will be established as a border insitution

x
Peer comment(s):

agree Robert Copeland : with the correct spelling of institution of course......
11 mins
thanks... oh duh... yes, it's late....
neutral Henry Hinds : I found out it's in Michoacán, otherwise you'd be correct! CONTEXT, always!
29 mins
hmmmmmmmm, context... always key
Something went wrong...
7 hrs

the university will (aim to) push forward the frontier of...

No, it not literally the same - but this sounds like a document where a little poetic license is necessary. The university's job, I suppose, is not to sit on the frontier but move the frontier.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search