Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
figure
French translation:
en terme de chiffres
Added to glossary by
Lionel_M (X)
Jun 8, 2008 22:13
15 yrs ago
1 viewer *
English term
figure
English to French
Marketing
Marketing
Je ne suis pas certain du sens de "figure" dans la phrase suivante:
There are individuals who survive at Stage 2, in terms of figures etc, but when they move on (and they usually do when the pressure to change becomes too great) individuals moving in behind them find that they have behaved like 'asset strippers'.
There are individuals who survive at Stage 2, in terms of figures etc, but when they move on (and they usually do when the pressure to change becomes too great) individuals moving in behind them find that they have behaved like 'asset strippers'.
Proposed translations
(French)
2 +3 | en terme de chiffres | SBIG |
4 | CA (chiffre d'affaires) | kashew |
3 | d'après les statistiques | swanda |
Change log
Jun 9, 2008 13:24: Lionel_M (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/821614">Lionel_M (X)'s</a> old entry - "figure"" to ""en terme de chiffres""
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
en terme de chiffres
possibilité
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-06-08 23:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ou en "terme de résultats"
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-06-08 23:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ou en "terme de résultats"
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
d'après les statistiques
this is the way we would put it, IMO
10 hrs
CA (chiffre d'affaires)
I'm assuming they mean turnover (figures, business)
Something went wrong...